Незаметно, неслышно подкрался Новый год – и невесомые песчинки времени мягко улеглись в причудливый узор событий, ожидая, пока рачительный хозяин бережно переберет их, шлифуя памятью до ровного золотистого блеска, обращая прошлое в богатство одной человеческой жизни, судьбы.
Таким же бережливым, рачительным хозяином представляется мне мой собеседник – доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник ДЦ РАН, заслуженный деятель науки РФ, лауреат Госпремии РД – Магомед БУТАЕВ.
– Магомед Джалалутинович, Вы один из немногих дагестанских ученых, кому присвоено звание "Почетного гражданина г.Махачкалы". Почетное гражданство, несомненно, свидетельствует о ваших заслугах перед городом, а наделяет ли оно вас какими-либо привилегиями социального или иного плана?
– В том, что мне присвоили это почетное звание, скорее всего, заслуга общественных организаций, высоко оценивших мой труд, посчитавших, что именно я достоин быть почетным гражданином такого динамичного, значимого города, как наша столица.
Для меня это большая честь, и в меру своих возможностей я продолжаю работать. Будучи почетным членом президиума Дагестанского Совета ветеранов и заместителем председателя Совета старейшин при Президенте РД, активно участвую во всех общественных мероприятиях.
Не скрою, нелегко в моем возрасте быть активным, и в то же время возложенные на меня обязанности заставляют чувствовать себя полезным людям, ставить перед собой новые цели и работать во имя их достижения.
Поверьте, для меня, как и для любого другого человека, значима моральная поддержка окружающих, близких людей, осознание собственной востребованности.
А привилегии? … Знаете, ими я даже не интересовался ( улыбается). Как инвалиду, участнику Великой Отечественной войны мне предусмотрены государством льготы и в сфере коммунальных, и транспортных услуг, а этого вполне достаточно.
– Подходит к завершению 2006 год. Чем он Вам запомнился, каким был для Вас, Вашей семьи?
– Сразу оговорюсь – плохих лет не бывает. Каждому из нас надо бороться за свое счастье, за счастье близких людей. Для меня 2006 год был плодотворным хотя бы потому, что в конце декабря вышла в свет моя монография "Дагестан на страницах периодической печати(Конец ХIХ – начало ХХ века"). В ней воплощена давняя мечта: доказать, что в написании истории культуры огромную роль играют источники в лице периодической печати. В монографии я анализирую периодику всего Кавказа, не только Дагестана. К примеру, в каждом номере одной лишь газеты "Кавказ", издававшейся в Тбилиси подряд в течение 80 лет, публиковалась объективная информация о Дагестане, событиях, происходивших в республике. Более того, на страницах этой газеты выступали многие талантливые дагестанцы, в том числе генерал-лейтенант Алихан Аварский – только его очерков насчитывается свыше тридцати.
Признаться, результативности научной работы в определенной степени благоприятствует спокойная, счастливая атмосфера, которая присутствует в семье. В этом году меня порадовал внук, кстати, названный в мою честь: успешно окончив престижный московский вуз, он женился и уже работает в Ставропольском крае.
В будущем году также ожидается значимое семейное событие – вместе с супругой мы отпразднуем 60-летний юбилей совместной жизни, так что уходящий 2006 г. приблизил эту дату.
Правда, не могу сказать, что все задуманное мною осуществилось: вот пришлось перенести издание отдельных научных трудов на следующий год. Хотелось бы переиздать и мой юмористический цикл "Куркли смеется", который год от года пополняется новыми материалами. Помимо этого, в течение многих лет я вел блокноты, включая фронтовые записи, – в них отразились этапы моей жизни, духовного и личностного становления. Блокнотов накопилось свыше двадцати, и мне хотелось бы представить их читателям в оригинале, не подвергая тексты художественной и стилистической обработке. Как знать, быть может, и этой мечте суждено сбыться.
– Слушаю Вас и думается мне, что все Вам легко дается…
– Просто наше фронтовое поколение очень жизнерадостное: мы умеем радоваться малому. Не могу сказать, что лепестками роз была усыпана дорога моей жизни, но, как известно, лишь то, что достигнуто трудом, ценится превыше всего.
– Отечественному и зарубежному читателю искренне полюбился Ваш юмористический цикл "Куркли смеется", а в Турции Вас называли дагестанским Несеном. На Ваш взгляд, чем объясняется востребованность курклинского юмора?
– Да, действительно, курклинские шутки рассмешили не только жителей нашей республики, но и представителей разных стран мира. Об этом свидетельствует и то, что книга была переведена на 49 языков мира. И что характерно, образ горца, лакский юмор получили новую оригинальную трактовку у каждой народности. Как автора "Куркли смеется" меня приглашали на праздник "День смеха", ежегодно проводимый в болгарском городе Габрове, тогда мне присвоили звание "Почетный гражданин г.Габрова". На праздник съехались представители разных стран мира, и помнится мне бытовавшее в то время изречение болгарского руководителя: "Ученые должны решать, кто кого любит больше: русские болгар или болгары русских. Пусть этот вопрос никогда не решится". Хотелось бы, чтобы этот вопрос был актуален и в наши дни. Кстати, Куркли называли дагестанским Габровом, так как юмористов здесь не меньше, чем в этом знаменитом болгарском городе…
К сожалению, на каком-то жизненном этапе все мы разучились смеяться, равно как и плакать, по-человечески, душевно сопереживать ближнему. Люди стали злыми, издерганными. А ведь и в тяжелые фронтовые годы мы шутили, и я верил и по-прежнему верю, что народ, который умеет смеяться, непобедим.
– В научных кругах Вы известны как один из ведущих специалистов страны по истории многонациональной печати и журналистики. Будучи главным редактором всемирно известного журнала "Советский Дагестан", возглавляли Союз журналистов Дагестана. Читая современную прессу, сравниваете ли Вы дагестанскую периодику советской эпохи с "постперестроечной"?
– Да, сравниваю. Конечно, советская журналистика претерпела определенные изменения. К примеру, современный журналист имеет возможность свободно выражать субъективную оценку, собственное отношение к действительности. Безусловно, это великое достижение, однако в огромном потоке печатной продукции читателю нелегко распознать так называемых "околожурналистов", далеких от настоящих целей этого благородного труда. Даже оппозиция власти должна носить созидательный характер – такую критику "с болью" читатель воспримет, а мода на погоню за сенсацией по принципу "увидеть то, что скрыто" обладает разрушительной силой.
И еще один существенный недостаток – очень много ошибок. Институт корректуры, как таковой, отсутствует, и солидные печатные издания, газеты выходят с досадными, подчас грубыми ошибками. А жаль… Прежде газеты служили трибуной грамотности и в этом отношении выполняли благородную функцию.
– Современные газетные материалы дают «пищу для размышлений» читателям?
– Да и тем не менее право выбора остается за читателями: если одни предпочитают "пищу для размышлений", то другим нужны информационные заметки и т.д.
В душе я по-прежнему остаюсь журналистом, и изданная в этом году монография, как вы успели заметить, также посвящена периодике. Часто вспоминаю и те насыщенные интересными событиями, богатым творческим трудом годы руководства журналом "Советский Дагестан" и Союзом журналистов Дагестана.
Меня избрали членом правления Союза журналистов СССР, а это была огромная честь для представителей от автономных республик. Мне довелось общаться с знаменитыми, выдающимися авторами – среди них Тихонов, Шолохов – и они публиковались в "Советском Дагестане". Журнал распространялся не только на территории Советского Союза, но и далеко за его пределами – в Англии, Франции, Америке…
Сотрудники журнала по безвалютному обмену выезжали за границу, приобретая профессиональные навыки, опыт зарубежных коллег. Кроме того, в журнале публиковали списки защищенных кандидатских и докторских диссертаций, таким образом, "Советский Дагестан" был своеобразным координационным центром научных исследований.
Мы жили насыщенной творческой жизнью. Возглавляя Союз журналистов Дагестана, я находился в гуще всех событий, участвовал во всевозможных съездах, форумах, общался с прославленными отечественными и западными журналистами.
– Город живет своей размеренной жизнью, и вот уже в следующем году мы, махачкалинцы, отпразднуем 150-летний юбилей столицы. Как Вы оцениваете преобразования, произошедшие в городе за последние годы?
– Города строятся столетиями, и те изменения, которые произошли в Махачкале за несколько лет, свидетельствуют о ярких организаторских способностях его руководителя, его огромной созидательной энергии.
Сегодня мы можем гордиться своим городом, тем, что мы – махачкалинцы. Приятно осознавать, что Махачкала соответствует своему высокому званию – столицы – центра народов Дагестана.
Вот и пролетел еще один год – мельчайшее звено в многолетней, окутанной пространством и временем цепи жизни.
Встречая новый 2007-й, мы проводим уходящий 2006-й год без сожалений – в нем останутся наши прежние радости и печали, а впереди еще столько новых дней, наполненных яркими событиями, встречами с интересными людьми и добрыми друзьями.
И мы знаем, что в будущем году сбудутся все мечты, ведь сказка, постучавшая в каждую дверь звоном кремлевских курантов, непременно должна воплотиться наяву… Стоит только поверить.