БОГАТАЯ И МНОГООБРАЗНАЯ ТВОРЧЕСКАЯ СТЕЗЯ

«Я не искал высокого положения. Однако в люльку меня впервые положили в высокогорном лезгинском ауле Судур (Кусарский район Азербайджанской Республики. – А.К.). Замечу, что родился я без директивы райкома партии, не говоря уже об исполкоме. Таковы наши джигитские нравы.
Отец мой был тогда почти юношей – семьдесят лет всего. Мать и того моложе, каких-нибудь шестьдесят. И хотя дюжина ребятишек у них уже имелась, им были чужды суеверия. Поэтому прибавился я, тринадцатый, чей номер оказался счастливым. На рифмы во всяком случае…».
Веселому автору приведенных здесь слов – известному лезгинскому поэту Байраму Салимову теперь исполняется 80 лет. И когда Байрам Наврузбекович говорит о своем счастье, подразумевает, конечно же, богатую и многообразную творческую стезю, на которой ему пришлось пройти немало жизненных испытаний.
Окончив Судурскую семилетнюю школу, он в родном селе работал учеником кузнеца, учетчиком на ферме, почтальоном. Затем учился в Дербентском педучилище, после окончания которого был призван в армию. Вооруженным силам он отдал более десяти лучших своих лет, закончив высшее военное воздушно-десантное училище, служил офицером до 1958 года.
Во всех этих профессиях есть нечто родственное стихотворческой работе, и потому невольно подумаешь, что сам Бог предназначил их исполнение Байраму Салимову, прежде чем предопределить ему писательскую участь.
Первые стихи были написаны за школьной скамьей. Правда, на азербайджанском языке. Это были годы, когда языки малых народов, в том числе и лезгинский, подвергались искусственной ассимиляции, принижали их роль и значение. В Азербайджане столь «важный» процесс шел с особым идеологическим накалом.
Байрам Салимов вспоминает случай из своей школьной жизни. Учитель, заметив, что будущий поэт говорит на родном языке, подошел к нему и дал жгучую пощечину, строго повелел: «Не говори на лезгинском языке!» – и напомнил «блудному» ученику, что нужно общаться только на языке «старшего брата» в республике.
Не будь этой пощечины, не было бы и лезгинского поэта Байрама Салимова. Именно в тот злополучный день юный судурец дал себе слово не только говорить, но и писать на родном языке.
Первые публикации поэта появились на страницах газет в 1947 году. В последующие годы в альманахе «Дружба» были напечатаны поэмы «Колючки на пути любви» и «Портсигар», последняя из которых стала одной из популярных среди лезгинских читателей.
В разные годы в дагестанских издательствах вышли в свет его поэтические сборники: «На дорогах борьбы», «Крылья», «Песни роз», «Простите, люди!», «Ты меня слышишь?», «Песня вернулась в аул», «Сплоченные судьбой», «Пчелиный путь», «Утро», «Сенокос», «Седая книга», «Гнездо куропатки» и другие. В Бакинских издательствах вышли книги «Солнце, будь гостем» и «На току». В Алма-Ате был издан первый сборник на русском языке «Орлиная высота». В свое время имела успех книга для детей «Почему льва нет на Кавказе?», изданная в Махачкале на лезгинском и русском языках.
В московских издательствах увидели свет сборники стихов в переводе на русский язык: «Лейся, солнце», «3аговори, чунгур», «Колыбельная дождю», «Дорога в Судур», «Как лучше стать плохим», «Свои и наши», «Если чинаре не спится» и другие.
Байрам Салимов также является автором двух книг прозы «Дед Заман» и «Чабаны», составленных из самобытных повестей и рассказов.
В переводе на лезгинский язык им изданы отдельными книгами стихи К.Хетагурова, Р.Гамзатова, Р.Рашидова и Ж.Саларова. Его перу принадлежат многочисленные переводы стихов Джамбула, С.Вургуна, С. Рустама, Н. Хазры, осуществленные с языка оригинала.
Стихи самого поэта переведены на языки народов Дагестана, а также на азербайджанский, казахский, уйгурский, эстонский, испанский и фарерский.
Хотелось бы особо отметить совместную творческую и просветительскую работу Байрама Салимова с незабвенным Забитом Ризвановым. Ими в соавторстве написаны пьесы «Дибиров сердится», «Гюльшен», «Ашуг Лукман», постановки которых на сценах Лезгинского муздрамтеатра им.С.Стальского и Лезгинского государственного театра в городе Кусары имели широкий успех. Неоценим их титанический труд в сборе и систематизировании фольклора кубинских лезгин. А литературное восстановление ими на основе собранных по всем лезгинским аулам разрозненных сказаний в единую канву героического эпоса «Шарвили» выше всяких похвал.
Забит Ризванов и Байрам Салимов также стояли у истоков создания в 60-е годы в Кусарах литературного кружка «Сердечное слово», который сыграл большую роль в единении и сплочении всех творческих сил лезгин в Азербайджане. Этот кружок дал лезгинской литературе мощный писательский потенциал, который сегодня знаменателен именами Иззета Шарифова, Асефа Мехмана, Расима Хаджи, Ризвана Ризванова, Тажидина Агавердиева, Фейруза Беделова, Азиза Мирзабекова в Дагестане и Седагет Керимовой, Калантара Калантарова, Музаффара Маликмамедова, Медета Арзуманова, Нияза Пашаева, Саидмета Самури, Зарифы и других в Азербайджане. Родом из «Сердечного слова» также были ныне покойные поэты и прозаики Лезги Нямет, Ядуллах Шайдаев, Ашуг Нусрет и Акиф Алиханов, чьи яркие имена вписаны в память благодарных потомков на долгие годы.
Словом, труды Байрама Наврузбековича на поприще становления и развития словесной культуры многочисленны и благотворны. Но главным делом в своей жизни и творчестве он считает поэзию. Стихи поэта кровно связаны с родной землей, дух которой и питает его вдохновение. В большой ли поэме, в малой ли поэтической миниатюре поэт реален и рассуждает чисто земными мерилами.
Действенны эпическая полновесность и строгость его легенд, которые воссозданы по ускользающим в забвение следам древних былин.
Легенда «Белый камень» точнее отражает весь коренной лейтмотив салимовской поэзии. Иноземные враги, проиграв битву с горцами, ночью тайно унесли заветный камень с сельского годекана. Но ценой вновь пролитой крови он был возвращен на прежнее место. Из этого вроде бы заурядного сюжета автор извлекает большой урок нравственной и гражданской значимости:

Возможно, спросит кто-то:
– Разве мало
Камней в горах
И малых, и больших?
И за один, пожалуй, не пристало
Идти на бой
И жизни сокрушать…
Казалось бы,
Что камень этот – малость…
Пусть все б с собой
По камню унесли!..
Но что б тогда
От Родины осталось
– От этой вот отеческой земли?
(Перевод А.Павлова)

Особое место в многогранном творчестве Байрама Салимова занимают сатира и юмор, несмотря даже на то, что десять лет тому назад в одном из своих интервью на вопрос: что ему дороже – лирика или сатира? – поэт ответил: «Мне дорога поэзия. Но если все же разделять – то лирика. Потому что я с нее начинал, потому что она соответствует складу моей души. А сатира… окружающая нас действительность столь «богата» всевозможными неудобствами, что не замечать их практически невозможно. Надо дать понять людям, что не все у них в полном порядке».
А сегодня Байрама Салимова без сатиры и юмора представить невозможно. Его юмор дружелюбен и доброжелателен, в то же время было бы вернее сказать, что в юмористических стихах есть что-то от ранневесенней крапивы: жжет, но полезна для здоровья.
И недаром с Байрамом Салимовым в самых добрых кунацких отношениях журнал «Крокодил» и 16-я страница «Литературной газеты», последняя из которых присудила поэту премию «Золотой теленок». Байрам Наврузбекович от всей души дорожит ею.
Лирика и юмор – это двуединство души поэта и две разновидности его мышления. Они как две чаши весов: если взвешивается юмор, то эталоном веса служит лирика, если нужно определить весомость лирики, то юмор предстает своего рода «гирей».
Отрадно, что Байрам Наврузбекович в крепкой творческой форме и пишет стихи, отражая в них время, в котором мы сейчас живем, взвешивая его на своих лирико-сатирических весах. Своими новыми стихами поэт охотно делится с коллегами и друзьями. Слушая взволнованный голос поэта, не раз я убеждался в том, что, когда у человека душа и мысль трудятся, годы нипочем, что многолетний опыт его жизни не превращается в твердокаменную, бездушную глыбу, а становится живым, одухотворяющим источником.
Именно такой же открытой и жизнетворной личностью является народный поэт Дагестана и гражданин Байрам Салимов.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
Пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Дагестан включается в программу «Семья»

В своем Послании Федеральному собранию Глава России объявил о запуске национального проекта «Семья». Его меры будут действовать до  2030...

В Махачкале в тестовом режиме заработали платные стоянки

В столице начали тестировать платные парковочные места. Тестовый режим продлится до 20 марта текущего года, сообщается в тг-канале мэрии...

Более 98 тысяч дагестанцев получают СМС-информацию о задолженности по налогам

В Республике Дагестан набирает популярность бесплатная услуга ФНС России «СМС-информирование о задолженности по налогам» - на 1 марта 2024...

Несовершеннолетних участников беспорядков в аэропорту Махачкалы поставили на учет

22 несовершеннолетних жителя республики Дагестан, участвовавшие в несанкционированной акции в аэропорту города Махачкалы, были поставлены на учет в подразделение...
spot_imgspot_img

Соблюдать ПДД нас заставят, но лучше всем это делать добровольно

Организация дорожного движения стала одной из ключевых тем в ходе посвященной общественному транспорту научно-практической конференции в Махачкале. Мы не...

В Дагестане продолжается Декларационная кампания – 2024

В Дагестане продолжается Декларационная кампания – 2024. Представить декларацию о доходах, полученных в 2023 году, необходимо до 2 мая 2024 года....
spot_imgspot_img

Вам также может понравитьсяСВЯЗАННОЕ
Рекомендовано вам