Из Камеруна с любовью!

Пьер, как Вы вообще оказались в нашем городе?!
– Во-первых, я бы хотел представиться. Я – Пьер. Я из Камеруна. Сначала учился в Камеруне, потом поехал учиться во Францию. У меня там живет дядя. Там я получил математическое образование и вернулся обратно в Африку. Два года работал с отцом. Там я не мог найти работу по своей специальности. Да и зарплаты там низкие. Дядя мне посоветовал получить еще одно образование, в России. Он сам учился в России пятнадцать лет назад. Так получилось, что получать второе образование я приехал в Россию. Изначально я приехал в Москву, но там было очень холодно. Да и скинхэдов много. Отец у меня мусульманин. Мне посоветовали поехать учиться в Махачкалу, в ДГТУ. Так я здесь оказался. Два года я уже здесь. Учусь на нефтегазовом факультете.
– А работать Вы планируете где: в Дагестане, в России или вернетесь на родину?
– Я пока об этом не думал, но пока не закончу университет – уезжать не собираюсь.
В следующем году планирую поехать домой погостить.
– Нравится Вам тут?
– Ну… пойдет. Честно говоря, люди здесь хорошие. Но не все.
– Как получилось, что Вы начали петь? Вы же ведь не только читаете рэп, но и поете?
– Да, я читаю рэп, пою на разных языках. В том числе на лезгинском и табасаранском.
– Откуда Вы знаете лезгинский и табасаранский языки? И почему именно их?
– У меня друзья, знакомые принадлежат этим национальностям. И моя бывшая девушка была лезгинкой.
– Вы сейчас уже хорошо владеете русским языком?
– Не очень хорошо. Но я стараюсь его совершенствовать.
– Ваш родной язык французский?
– Французский язык – это общий язык для всех народностей Камеруна. А у каждой народности есть еще свой родной язык. Их очень много.
– На английском не говорите?
– Английский я знаю, но не очень хорошо, а французским владею в совершенстве. Знаю его лучше даже, чем свой родной язык.
– На французском языке Вы читаете рэп?
– Да, читаю.
– Вы так и не рассказали мне, как начали выступать на сцене.
– Когда я сюда только приехал, у меня уже было желание петь. Я познакомился с Зульфией. Мы сразу подружились. Она мне показала Дагестан. Так мы начали вместе работать. Потом пел с Хасбулатом Рахмановым.
– Вы больше как себя позиционируете? Как танцор или певец?
– Больше, как певец.
– А так виртуозно танцевать кто Вас научил?
– Я часто бываю на свадьбах, смотрю – ну и повторяю потом. Так и учусь.
– Вам какие больше свадьбы нравятся: дагестанские или африканские?
– У каждого народа своя культура и каждая хороша по-своему. Мне очень нравится, как играют дагестанские свадьбы. И свои тоже. Просто у нас мало людей, которые живут в квартирах. В основном, все живут в своих частных домах с большими дворами. И играют свадьбы там. Там не снимают для этого банкетный зал.
– Вы из какого города родом?
– Из Яунде, столицы Камеруна.
– Когда жили и учились во Франции, Вы не пели?
– Нет. Все свое время я посвящал учебе. Вернее, я пел. Но для себя. Я не зарабатывал на этом деньги.
– Как отмечают Новый год в Камеруне?
– В принципе так же, как и здесь: елка, бенгальские огни, фейерверки…
– У нас традиционно на новогоднем столе бывают мандарины, салат «оливье», селедка под шубой… А в Камеруне?
– То же самое. Те же фрукты. Только еда там другая. Там есть много того, чего тут нет. Я соскучился по той еде. Только из-за этого хочу домой. Уже два года я ни разу тут не ел ни одного из своих национальных блюд.
– А что это? (Тут Пьер начал один за другим перечислять блюда своей национальной кухни, которые я не смогу вам процитировать, потому что даже воспринять на слух у меня не получилось).Из чего готовятся традиционные африканские блюда?
– Из макабу, маниоки, таъу.
– Это фрукты такие?
– Нет, овощи.
– Дагестанскую кухню Вы не любите?
– Я уже привык к ней. Ем аварский хинкал. Ну что делать мне? Деваться некуда. Но люблю я свои национальные блюда. Их, к сожалению, ни в Дагестане, ни в целом в России не готовят. Я бы хотел, чтобы в России эти блюда тоже попробовали.
– Ваши соотечественники учатся в Махачкале?
– Много тех, которые приехали. И также много тех, которые уехали. Уехали по разным причинам. Некоторым не понравился город, и они вернулись домой. Я старался, чтобы они тут остались хотя бы на год-два, пока привыкнут. Но здесь много африканских ребят из Камеруна, Кот д`Ивуара, Ганы, Намибии.
– Вы дружите с ними?
– Конечно.
– Они тоже говорят на французском?
– На французском и английском. Ведь в Африке говорят на трех европейских языках: французском, английском и испанском.
– Ну и сюда не зря приехали: говорите теперь и на русском. Новый год как Вы планируете отмечать?
– В новогоднюю ночь я работаю. У меня много предложений.
– Кто захочет посмотреть Ваше выступление в новогоднюю ночь, где они смогут это сделать?
– Я буду работать по часам на разных концертных площадках: в «Восточной Пальмире», «Марракеше», «Рамзесе», «Шелковом пути»… Ну много их.
– Значит, как типичный артист, будуте в праздник работать!
– Да, буду стараться успеть везде.
– Однажды я познакомилась со студентами, тоже из Африки, из Кот д`Ивуара. Они показывали снимки на своих мобильных телефонах, сделанные в их стране. Я была шокирована этой красотой! Такие красивые высотные здания, мосты, автомагистрали… Я раньше Африку представляла себе как-то иначе.
– В Дагестане люди мало информированы о том, что происходит на других континентах. Они там не бывают, да и информацию об этих странах не ищут. Ведь в Интернете можно посмотреть, как выглядит любой город мира. У нас в Африке сейчас очень красиво, современно. Там сейчас много образованных людей, которые получили образование в Европе. Сто лет назад такого не было. На сегодняшний день мы многого достигли. Когда я сюда только приехал, одна девушка меня просила показать нашу одежду. Я был в шоке, говорю, вот моя одежда, которая на мне. У нас там все так одеваются. Она думала, что мы там голые бегаем, прикрывая только определенные части тела. Еще про слонов спрашивала.
– Нет, я не думала, что в Африке люди живут как первобытные племена. Просто я не думала, что там такая красивая природа, архитектура. Вы были в южноафриканском Кейптауне?
– Я там не был, но у меня много друзей, которые там живут и учатся.
– Вот моя мечта – поехать в Кейптаун. Говорят, едешь в Кейптауне по проезжей части, а по другую сторону от тебя океан. Красота неземная!
– Да, я тоже слышал, что там очень красиво.
– Климат дагестанский как Вам? Нормально?
– Да. В Москве-то вообще холодно.
– Вам какая вообще погода нравится: когда снег и холодно или африканская жара?
– У нас не жара. У нас тепло.
– Да?!
– Тут все думают, что там чуть ли не пожар от жары. Средняя температура там 21-25 градусов. Максимально – тридцать. Просто там холодно не бывает. Вот я Вам сейчас покажу. Там сейчас температура (показывает на мобильном телефоне). В Яунде двадцать четыре градуса, в Махачкале пять, в Москве минус десять.
– Семья большая у Вас?
– У меня три сестры и два брата. Я самый старший.
– Ваши братья и сестры живут в Камеруне?
– Одна сестра учится во Франции. Остальные в Гане. Другая сестра уже вышла замуж. У нее ребенок – мальчик.
– Как ее зовут?
– Раиса.
– Раиса?!
– Да.
– А родители Ваши чем занимаются?
– Они инженеры – агрономы. У нас в Камеруне агропромышленность очень развита, как нефтегазовый сектор в России.
– Мы совсем забыли поговорить о Вашем творчестве. Помимо Хасбулата Рахманова, Вы еще поете и с Магомедом Аликберовым, насколько я знаю.
– Да, но есть и сольные вещи.
– Музыку и стихи кто для Вас пишет? Или Вы исполняете авторские песни?
– То, что я пою на лезгинском, написала мама Магомеда Аликберова. А то, что я пою сольно – пишу сам.
– Новые дуэты планируете?
– Пока нет, но я дружу со многими дагестанскими артистами и, думаю, мы еще порадуем слушателей и зрителей хорошими песнями. Иншаала.
– Говорить «иншаала» Вы здесь научились или в Камеруне тоже так говорят?
– В Камеруне. Там большинство жителей страны мусульмане.
– Ваш тезка Пьер Нарцисс ведь тоже из Камеруна. Вы знакомы с ним?
– В Камеруне мы не были знакомы. Но я был на собрании соотечественников в Москве. Это своего рода ассоциация выходцев из Камеруна, которую возглавляет Пьер Нарцисс. Мы с ним из одного города и одной национальности. Ты кто по национальности?
– Аварка.
– А я – емба. Он тоже емба.
– Как отмечают Новый год во Франции?
– Так же, как и здесь. Просто посредством масс – медиа европейская культура перенимается и дагестанцами. Люди копируют образ жизни и праздники именно в такой форме, как это принято в Европе. Во Франции ближе к Рождеству все крупные магазины, супермаркеты, офисы украшают свои помещения, витрины, вывески елочками, игрушками, гирляндами, неоновой подсветкой… Все это есть и здесь.
– Да, разница лишь в том, что в Европе Новый год отмечают как-то вкупе с католическим Рождеством, а для нас Новый год просто праздник всей страны, без всякой религиозной подоплеки. С друзьями, которые живут в других странах и на родине, через какие средства связи общаетесь?
– По скайпу и через Facebook С теми, кто живет в России, общаюсь через сайт одноклассников.
– А на каком языке переписываетесь?
– На французском.
– После окончания ДГТУ Вы хотите вернуться в Камерун? Или, может, уехать во Францию?
– Я пока не решил. Я считаю, что на выбор человека влияют деньги. Если человек хорошо зарабатывает у себя на родине, он никогда не поедет в Америку, к примеру. Я буду жить там, где я найду хорошую работу. Не думаю, что я останусь в Дагестане, потому что я не вижу тут для себя перспектив в плане работы. Тут много молодежи, которая, имея дипломы, таксует по городу или вообще ничем не занята, потому что нет работы.
– Значит, Вы планируете реализовать себя как специалиста в своей профессии, а не строить дальнейшую карьеру артиста?
– Для меня образование дороже, чем шоу-бизнес. Образование – это самое главное для человека, потому что в какой-то момент тебя могут лишить всего. Но лишить тебя знаний никто не сможет.
– А Ваши родные чего больше хотят: чтобы Вы были артистом или математиком?
– Они хотят, чтобы я занимался и тем, и другим. Пока я успеваю. До трех часов дня я студент, а вечером я артист.
– Учиться Вам сложно?
– Да, очень сложно, потому что я не очень хорошо владею русским языком. Тем более сложно понимать речь преподавателя, которая переполнена терминологией.
– Однокурсники Вам помогают? Переводят?
– На каком языке они будут мне переводить, когда они не знают ни французский, ни английский?
– Просто даже тем дагестанцам, которые знают какой-то иностранный язык, им трудно его не забыть, потому что не с кем на этом языке общаться.
– Поэтому часто мне бывает сложно записывать лекции. Я беру их переписывать. На это у меня уходит очень много времени.
– Как сказать на французском «С Новым годом!»?
– Bonne Annee!
– Что бы Вы пожелали в Новом году своим поклонникам и тем, кто прочитает это интервью?
– Я всем желаю счастья, здоровья, успеха и любви. Я бы мог лучше поздравить на французском.
– Поздравьте на французском. Мы дадим Ваше поздравление с переводом.
Bonne annee a tous! Je mappelle Pierre je viens du Cameroun. Jaimerais de tout coeur souhaiter bonne annee a tous mes fans, a tous сeunx qui ecoutent mes chansons a tous mes amis et mes ennemis, je voudraiz qui cette annee 2011 soit pour vous une annee de changement, quelle apporte dans vos familles pleints de reussites et de success. Je vous promets comme artiste, des nouvelles musique pour vous remonter le moral a chanque fois que vous serrez detresse. Mersi gentiment et portez – vous bien!
(С Новым годом всех! Меня зовут Пьер. Я приехал из Камеруна. Я бы хотел от всего сердца пожелать хорошего года всем своим поклонникам, всем тем, кто слушает мои песни, всем моим друзьям и всем врагам. Мне хотелось бы, чтобы этот 2011 год стал для вас годом перемен, которые принесут в ваши семьи удачу и успех. А как артист я обещаю подбодрить ваше настроение новой музыкой, каждый раз, когда вы будете тосковать. Благодарю любезно и всего вам хорошего!).

Предыдущая статья
Следующая статья

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
Пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

В собственность города Махачкалы вернули очередной земельный участок

Вчера, махачкалинцы, проживающие по адресу Гагарина, 78 обратились к главе Республики Дагестан Сергею Меликову с просьбой помочь отстоять земельный...

МегаФон импортозаместил связь для экстренных служб и бизнеса

МегаФон первым среди сотовых операторов разработал российскую профессиональную радиосвязь (транкинг) для экстренных служб и компаний. Решение работает на базе...

В махачкалинском посёлке Шамхал-Термен ремонтируют дорогу

В рамках реализации республиканской программы «Мой Дагестан – мои дороги» на улице Молодежной в поселке Шамхал-Термен, который является частью...

Опубликован график временных отключений энергоснабжения в Махачкале

В связи с подготовкой линий электропередач к запланированным на летний период пиковым нагрузкам, а также с целью предотвратить повреждения...
spot_imgspot_img

В Махачкале выслушали отчёт о проделанной администрацией Ленинского района работе в сфере привлечения налоговых доходов

Глава столицы Дагестана Юсуп Умавов вместе с председателем городского Собрания Депутатов Марисом Ильясовым, главами внутригородских районов, коллегами из аппарата...

Питер, встречай: виртуальная экскурсия от создателей сериала «Всё ОК»

Новый культурный сериал «Всё ОК» (16+) не только признается в любви к Санкт-Петербургу, но и помогает лучше узнать Северную...
spot_imgspot_img

Вам также может понравитьсяСВЯЗАННОЕ
Рекомендовано вам