Дагестанский театр – на европейской сцене!

На днях главный режиссер Русского драматического театра им. Горького Скандарбек Тулпаров и актер театра Имам Акаутдинов за моноспектакль «Записки сумасшедшего» получили Государственную премию РД в области театрального искусства. И это не случайно, ведь дагестанский театр за этот спектакль был удостоен Гран-при на международном фестивале монодрам в Македонии в 2012 году и стал призером на фестивале в Болгарии. О составляющих этого успеха разговор нашего корреспондента со Скандарбеком Тулпаровым.

 

УСПЕХ

– Почему Вы обратились к повести Гоголя, написанной 180 лет назад?

– Почему именно Гоголь? Когда я еще учился в Щукинском театральном институте, то ставил маленькие отрывки, по 10-15 минут, по произведениям Гоголя. Вообще, Чехов и Гоголь – мои любимые авторы. Они мне очень близки. Через их произведения можно много сказать о человеческих взаимоотношениях. И когда я приехал в Дагестан, то долгое время не мог найти актера, который мог бы сыграть Поприщина в «Записках сумасшедшего». Ведь роль эта очень сложная. Когда увидел Имама Акаутдинова в «Дон-Кихоте» Сервантеса на сцене Кумыкского музыкально-драматического театра, то сразу же понял: «Вот же онКонечно, гоголевский герой – это далеко не Дон-Кихот, но я подумал, что актер с таким большим творческим диапазоном смог бы сыграть Поприщина. И рад, что не ошибся. Я предложил ему эту роль. Он прочитал пьесу, вначале ужаснулся, но потом загорелся этой идеей, и мы вместе стали ее реализовывать. Имам – умный, талантливый актер, и с ним легко работалось.

А где впервые опробовали этот моноспектакль?

– Я его выдвинул на 3-й фестиваль театров Северного Кавказа и Причерноморского региона. В состав авторитетного жюри входила известный в Европе театральный критик и искусствовед Нина Мазур. Сразу же после спектакля она подошла ко мне и предложила поехать с этим спектаклем в Македонию, на европейский театральный фестиваль. Она так и сказала: «Вот это надо показывать там…». Мы послали диски с нашим спектаклем. И к нашему удивлению, пришло приглашение.

 

И вот, наконец, кульминация этого действа – награждение спектакля, получившего гран-при, произносятся родные для нас слова: «Россия. Дагестан. Русский театр имени Горького»

 

Когда я увидел игру коллективов Королевского театра из Лондона, театров прибалтийских государств, Италии, Франции, Германии, Греции, Македонии, то подумал, что нам вряд ли что-то «светит». В любом случае участие в столь престижном фестивале имело для нас большое значение. Было волнительно, ведь мы представляли Российскую Федерацию. Это большая ответственность. После выступления итальянцев я подошел к Нине Мазур и поинтересовался, а можем ли мы рассчитывать на какой- либо приз, хотя бы по номинациям. По ее реакции стало ясно, что нам рассчитывать не на что.

Но, к счастью, интуиция искушенного театрального критика на этот раз подвела. Когда мы выступили, то не без удовольствия для себя заметил, что члены жюри, не скрывая эмоций, хлопали более восторженно, чем обычно. Они активно переговаривались друг с другом, делясь своими впечатлениями от увиденного. И вечером перед торжественным оглашением результатов нашего театрального соперничества я на уровне подсознания ощутил, что нас ждет какой-то «сюрприз». Это предчувствие усилилось после того, как нас, членов дагестанской делегации, посадили на самые престижные места в центре зрительного зала.

С завидным терпением мы просмотрели торжественную церемонию награждений лауреатов во всех четырех номинациях. И вот, наконец, кульминация этого действа – награждение спектакля, получившего Гран-при. Произносятся родные для нас слова: «Россия. Дагестан. Русский театр имени Горького». Надо было видеть и слышать, как зал взорвался аплодисментами после того, как объявили, что единогласным голосованием жюри присудило главную награду дагестанскому театру.

 

ПОЛНОЦЕННЫЙ СПЕКТАКЛЬ

Почему, на Ваш взгляд, выбор компетентного жюри пал на наш театр?

– Вы спрашиваете, чем мы, образно говоря, «купили» театральных профессионалов? Думаю, что этот успех имеет много составляющих, и его надо рассматривать вкупе. Моноспектакли обычно проходят скучно, превращаясь в бенефис чтеца стихов. Мы сделали полноценный драматический спектакль с декорациями, выстроенной музыкой, мизансценами. Буду откровенным, этот спектакль мною выстрадан многими годами раздумий и сомнений, поиска сюжетной линии, поиска актера на главную роль. Иногда бывает так, что актеры сводят на нет работу режиссера. К счастью, Имам Акаутдинов со своей задачей справился блестяще. Герой Акаутдинова – это скромный, интеллигентный, деликатный человек, которому в этом страшном мире очень просто стать сумасшедшим. Эта трагедия социального неравенства приводит к личной трагедии «маленького» человека, бросающего вызов несовершенному миру, это своеобразный протест против мещанства и несправедливости. Но в этой неравной борьбе он сам ломается, потому что не может прогнуться, не в состоянии «лавировать» в серпантинах жизни. И здесь, мне кажется, у Гоголя много автобиографического. Как не вспомнить Федора Достоевского, который сказал: «Человек слишком сложный, я бы его укоротил…».

Сценографом Борисом Голодницким оригинально выполнена тема «дневников» Поприщина. На сцене выстроен ринг (подразумевается ринг жизни) с помощью веревок, которыми связывают сумасшедших. А потом они неожиданным образом превращаются в вожжи лошадей, в веревки колоколов. То есть предназначение этих веревок все время меняется. Поприщин разговаривает с куклой, которая воплощает собой девушку, которая его отвергла. Интересно сделана сцена с собачками, которая сопровождается звуковым рядом.

Актером Акаутдиновым мастерски показана сцена прозрения героя, когда он на короткое время выходит из шизофренического состояния и понимает, что его грезы и действительность находятся в разных плоскостях. И тогда он окончательно сходит с ума.

Вы видели этот спектакль в постановке других театров?

– Это моя мечта. Особенно это желание усилилось после того, как нам удалось поставить этот спектакль и даже получить высокое признание. Было бы интересно посмотреть, какие находки и подходы использовали наши коллеги в своем прочтении повести Гоголя.

Получаете ли Вы приглашения ставить спектакли в других театрах?

– В основном – в европейских театрах. Но огромная занятость в своем театре не позволяет пока принять эти приглашения. Единственное исключение сделал для соседней Чечни. Следует сказать и о том, что после Македонии мы приняли участие в престижном театральном фестивале в Болгарии. Наш моноспектакль «Записки сумасшедшего» также был отмечен. Я удостоен награды в номинации «Лучший режиссер», а Имам Акаутдинов – в номинации «За лучшую мужскую роль». Символично, что мне вручили статуэтку Пегаса в то время, как моя фамилия «Тулпаров» также в переводе означает «крылатая лошадь». Затем мы были приглашены на театральные форумы в Украину и в Молдову. В Кишиневе показали спектакль о жизни и творчестве Осипа Мандельштама.

Вы отметились «Записками сумасшедшего» и перед требовательной московской публикой на сцене Малого театра. Критики отмечали, что такого высокого уровня игры в моноспектакле они не видели без малого 10 лет. Довольны вы этой оценкой?

– Несомненно. Особенно дорожим мнением коллег из Малого театра, которые на банкете после спектакля отметили, что сегодня в России нет лучшего спектакля по Гоголю, чем наш моноспектакль…

Эдуард ЭМИРОВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
Пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

В Махачкале на улице Бамматова ремонтируют дорогу

В текущем году в рамках реализации программы «Мой Дагестан – мои дороги» ведется капремонт дорожного полотна на 22 улицах...

Мэрия Махачкала прокомментировала ситуацию с демонстрацией страшных кадров школьникам в планетарии

Мэрия столицы Дагестана дала свои комментарии касательно распространяемого в социальных сетях видео, на котором учащимся школы №17 демонстрируют кадры...

Опубликован график временных отключений энергоснабжения в Махачкале на 25 апреля

В связи с подготовкой линий электропередач к запланированным на летний период пиковым нагрузкам, а также с целью предотвратить повреждения...

В собственность города Махачкалы вернули очередной земельный участок

Вчера, махачкалинцы, проживающие по адресу Гагарина, 78 обратились к главе Республики Дагестан Сергею Меликову с просьбой помочь отстоять земельный...
spot_imgspot_img

МегаФон импортозаместил связь для экстренных служб и бизнеса

МегаФон первым среди сотовых операторов разработал российскую профессиональную радиосвязь (транкинг) для экстренных служб и компаний. Решение работает на базе...

В махачкалинском посёлке Шамхал-Термен ремонтируют дорогу

В рамках реализации республиканской программы «Мой Дагестан – мои дороги» на улице Молодежной в поселке Шамхал-Термен, который является частью...
spot_imgspot_img

Вам также может понравитьсяСВЯЗАННОЕ
Рекомендовано вам