Из девяти поэтических сборников Гюльбики шесть адресованы детям. Это бесспорное доказательство воспитательной силы поэзии единственной выпускницы Литературного института, пишущей на одном из самых сложных языков мира. И это в очередной раз было подтверждено на презентации книги с игривым названием («Сесерин гьюжат»), «Спор звуков» в конференц-зале Национальной библиотеки им. Р.Гамзатова 17 октября литераторами, педагогами и читателями.
Любое поэтическое творчество начинается с любви к поэзии как простого читателя и первого смелого шага, который в тот день и сделали сотрудник Национальной библиотеки им. Р. Гамзатова Гюльзаман, взявшая на себя роль ведущей творческой встречи, и студентка ДГТУ Милана Хизриева, первой вышедшая к трибуне.
Представитель того же литературного поколения, что и Гюлбика, Космина Исрапилова, описавшая жизнь дагестанской женщины в одном из своих романов, знает, как сложен путь самоутверждения поэтессы. И что только умение в минуты колебания смело следовать своему внутреннему голосу поддерживает писателя в творчестве.
В том, что детские книги Гюльбики Омаровой читаются не только студентами-филологами и сельскими школьниками, но и юными горожанами, убедили поэтические выступления учащихся махачкалинской школы № 53. Девочки и мальчики специально приехали в этот день из поселка Турали не состязаться в декламации, а для представления понравившейся им книги поэтессы, и грамоты, вручаемые им ее автором, будут всегда напоминать им об участии в деле сохранения родного языка. Чистые, звонкие голоса Аиды и Герейхана Мирзахановых, Мерзият и Дисаны Курбановых, Русалины Таибовой, Эвелины Магомедовой, Замины Урдихановой побуждали к уважению юных хранителей языка и традиций.
Вечные символы на небольшом коврике собственноручной работы, которым автор новой книги украсила трибуну, были близки сердцу каждого присутствующего в аудитории.
Юные чтецы Майсарат Ханмагомедова и Амин Сефикурбанов, инсценировавшие стихотворение Гюлбики «Дерди» («Забота»), навели Джамбулата Габибова на мысль, что достойная смена подрастает. Сотрудничающий с Гюлбикой со студенческих лет, актер и режиссер Табасаранского театра, он постоянный участник творческих вечеров поэтессы, хорошо знаком с ее поэзией и может представлять ее не только в исполнении как актер, но и анализировать.
Обучавшаяся в Литературном институте им. М. Горького в то же время, что и Гюлбика Омарова, поэтесса, народный поэт Дагестана Аминат Абдулманапова не стала увлекаться литературной критикой, а вспомнила несколько случаев из студенческой жизни, характеризующих горянку из села Кандык Хивского района.
Научную и литературоведческую оценку творчеству Гюлбики и ее новой книге дали писатель и журналист Пирмагомед Касимов, педагог ДГПУ Мелийсат Казимова, декан исторического факультета этого вуза депутат Народного Собрания РД Нариман Асваров.
– У каждого есть свой родной язык. Надо к нему относиться с почтением, – подчеркнул Нариман Асварович.
Пирмагомед Касимов поблагодарил Гюлбику за ее уважение к мэтрам табасаранской литературы и лингвистики. И на этот раз на презентации детская книга Г.Омаровой соседствовала с переводческим трудом доктора филологических наук Бейдуллаха Ханмагомедова «Фархад и Ширин» Алишера Навои, выпущенным в прошлом году Дагестанским книжным издательством.
Многие стихи Гюлбики Омаровой на родном языке стали песнями, несколько из них прозвучали и на презентации в исполнении Гюльназ и Мурада Гаджикурбановых.