Расшифровка многих русских аббревиатур инициального типа (т.е. составленных из начальных букв или начальных звуков слов) не вызывает трудностей, ведь мы постоянно слышим их с экранов телевизоров, видим на страницах прессы. Это сложносокращенные слова типа ПФР, МЧС, РФ, РД, ГЕРЦ, ЛДПР, МИД, ГОСТ и т.д. Сложность могут представлять сокращения, которые приняты в узкой профессиональной сфере, причем в каждой области человеческой деятельности они свои.
В условиях двуязычия и многоязычия в нашей республике дагестанцы нередко совершают ошибки в определении рода русских слов, так как в родных языках эта категория отсутствует.
А как определить род аббревиатур? Это сложная задача даже для носителей русского языка.
Известно, что род несклоняемых аббревиатур определяется по главному слову в словосочетании: МЧС – Министерство по чрезвычайным ситуациям, главное слово – «министерство», поэтому аббревиатура среднего рода.
Если аббревиатура склоняется, то ее род определяется по окончанию. Приведу примеры: сокращенное слово МИД (Министерство иностранных дел) склоняется как любое слово мужского рода 2 типа склонения, т.е. работать в МИДе, войти в здание МИДа. Но следует помнить о том, что такие формы уместны в разговорной речи, но недопустимы в официально-деловых документах.
Трудности возникают и при написании аббревиатур. Согласно правилам русской орфографии, инициальные буквенные и звуковые аббревиатуры пишутся прописными буквами, хотя есть исключения вуз, втуз, дот, дзот. В отдельных случаях возможны варианты: ЗАГС и загс, НЭП и нэп. Так как правила не рекомендуют единого способа написания аббревиатур, в практике письма неизбежен разнобой.