В середине ноября уходящего года в Москве состоялся Всероссийский Мастер-класс учителей родных, включая русский, языков – 2017. Он проводится ежегодно в рамках федеральной целевой программы «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России».
Республику Дагестан на конкурсе представляла победитель муниципального и республиканского этапов «Лучший учитель родного языка – 2017» – учитель кумыкского языка ленинкентской гимназии № 35 города Махачкалы Зарема Джанхуватова, которая по его итогам заняла первое место.
Она рассказала «Махачкалинским известиям» об участии в конкурсе, о том, каким должен быть современный учитель родного языка и как найти общий язык с детьми. Коллега Джанхуватовой, которая поддерживала ее на всех этапах конкурса в Москве, Патимат Гайдарбекова – заместитель директора по учебно-воспитательной работе и куратор по родным языкам в гимназии №35, также приняла участие в беседе.
– Зарема Абакаровна, позади все конкурсные этапы, испытания, цели достигнуты, сегодня вы лучший учитель родного языка в России. А с чего все начиналось? Что сподвигло вас выбрать такую нелегкую, но добрую профессию?
– Можно сказать, что профессия выбрала меня сама, по-другому и быть не могло. Как писал Антуан де Сент-Экзюпери: «Все мы родом из детства». У меня были хорошие учителя в школе. Наверное, это и способствовало выбору моей будущей профессии. Очень любила уроки родного языка, зачитывалась произведениями дагестанских поэтов, заучивала их наизусть.
После окончания девятого класса я поступила в Буйнакский педагогический колледж, а далее последовала учеба в филиале Дагестанского государственного института в городе Буйнакске (ныне университет). Окончив вуз, я вернулась в родную гимназию №35 уже как педагог. Стала преподавать кумыкский язык в старших классах.
НАЧАЛО ПУТИ
– В школе вы работаете уже более двадцати пяти лет и, наверное, хорошо помните тот день, когда впервые оказались перед учениками в качестве учителя. Как прошел ваш первый урок?
– Каждый учитель помнит начало своего пути. Конечно, первый урок – это всегда какое-то волнение, я была еще молода и неопытна. В начале моей педагогической карьеры у меня были хорошие наставники, которые охотно делились со мной своим опытом. Одна из них Зайнаб Алиева
– педагог от Бога. По сей день благодарна ей за все.
Мы с учениками сразу нашли общий язык. Я старалась проводить уроки так, чтобы ни один ученик не почувствовал себя обделенным вниманием. Самое страшное для меня – чувствовать, что дети безучастны на уроке. Вместе с ребятами придумывали конкурсы, игры и чем больше узнавали друг друга, тем больше доверяли.
– Когда пришла идея попробовать свои силы в конкурсе «Учитель года»?
– Как только я почувствовала уверенность в том, что готова продемонстрировать более широкой аудитории свой профессионализм, представить свой педагогический опыт, накопленный за долгие годы работы. Я решила, почему бы не использовать свой потенциал, возможности на конкурсе? Тем более в гимназии, в которой я работаю, создаются все условия для успешной реализации творческих идей. Кстати, учителя гимназии №35 не раз становились победителями подобных конкурсов. Патимат Гайдарбекова в 1998 году стала призером республиканского этапа «Учитель года родного языка», в 2011 году учитель аварского языка Гулишат Магомедова стала победителем Всероссийского конкурса. Нужно отметить, они поддерживали меня в Москве, присутствовали рядом. Моя победа на конкурсе, я считаю, это общее достижение, общая победа, огромный труд всего коллектива, в котором я работаю. Можно сказать, провожали всем поселком!
КРИТЕРИИ КОНКУРСА
– Расскажите подробнее, с какими идеями вы пришли на Всероссийский конкурс, каковы были его критерии. Что убедило конкурсное жюри присудить победу именно вам?
Зарема Джанхуватова: – Основные требования к участникам – это комментарий к видеоуроку и демонстрация национального костюма. Мною был подготовлен видеоурок на тему «Анвар Аджиев «Разговор с Доном». В ходе урока я использовала межпредметную связь и друге приемы, старалась вести работу по привитию любви к Родине, языку, истории, а песня была завершающим этапом этой работы. В общем, урок получил у жюри высокую оценку, хотя он и длился всего пятнадцать минут, а сколько интересных методик мы испробовали!
Ко второму этапу мною был представлен один из костюмов многонационального Дагестана, а именно кумыкского народа. Я рассказала об его отличительных особенностях, крое, фасоне, орнаменте.
Патимат Гайдарбекова: – Самое интересное – это то, что сшит он был специально для конкурса нашей коллегой Узлипат Пахрудиновой, вместе с учителями обсуждали его будущие детали, орнамент. В совместном обсуждении родилась идея изобразить на подоле кабалая (национальный кумыкский костюм) – символ Кумыкии: коня – извечного спутника кумыка, волка – символ воли и свободы и женщину – умайну – прародительницу и покровительницу кумыков. Тем самым мы сделали его уникальным, своеобразным.
На этом конкурсном этапе была показана и сценка, в которой участвовали наши выпускники, студенты московских вузов. Они пришли с целью поддержать представителя своей родной школы, что тоже было отмечено жюри. Постановка была посвящена роли платка (ажурного тастара) в разрешении конфликтов между мужчинами. Этим самым мы хотели продемонстрировать то, что платок в Дагестане является не только головным убором, но и символом силы женщины-горянки. Ну и конечно, как же без нашей дагестанской лезгинки. В танце были раскрыты все достоинства и красота этого наряда.
– Патимат Магомедовна, а насколько изменилась специфика конкурса за годы его проведения, что в него внесли нового?
– Как человек, который уже участвовал в подобного рода конкурсах, хочу отметить, что он с каждым годом совершенствуется, пополняется новыми номинациями, и это радует. Конкуренция становится жестче, а условия участия – сложнее. Еще я была удивлена тем, что в этом году в нем принимали участие не только учителя родных и русского языка, но и других предметов (технологии, музыки) и даже воспитатели детских садов, которые проходили конкурсные состязания на родном языке. Мне эта идея очень понравилась. И я подумала, почему бы нам не перенять их опыт, создав в детских садах Дагестана группы родного языка. Ведь в республике, где функционируют десятки национальных языков и вопрос их сохранения стал предметом пристального внимания общества, это будет большим подспорьем, а дошкольный возраст детей – это самый подходящий период для его изучения. Выбрать методику, наиболее приемлемую для детей этого возраста, и в игровой форме заинтересовать их новым предметом. Реализовать эту идею можно для начала хотя бы в поселковых и сельских школах.
ОСОБЫЙ ПОДХОД К КАЖДОМУ РЕБЕНКУ
– А каков интерес к вашему предмету на сегодняшний день? Современная молодежь считает, что родной язык им не понадобится ни в жизни, ни в учебе, ЕГЭ по нему сдавать не нужно. У детей в школах есть выбор – изучать родной язык или же дагестанскую литературу. Пытаетесь доказать обратное?
З.Д.: – Радует то, что в отличие от городских школ у нас в поселке нет такой проблемы. И даже ученики, прибывшие к нам из городов России, к нашему удивлению, охотно и с большим интересом изучают родной язык. Надо отметить, результаты очень даже положительные.
П.Г.: – Если лет десять назад и были такие ученики, которые и вправду так рассуждали, то сейчас таких детей, к счастью, единицы. И в основном это дети от межнациональных браков, в семьях которых редко говорят на родном языке.
В работе приходится сталкиваться и с тем, что в одном классе могут сидеть дети, которые в совершенстве владеют родным языком, и те, которые не знают его вообще, но хотят изучить. В таком случае учителю, естественно, сложнее, тут необходим особый подход к каждому ребенку. Главное – что есть желание, а учитель всегда рад помочь.
ЛУЧШАЯ РАБОТА – ХОББИ
– Сегодня вопрос сохранения родных языков в Дагестане стал предметом пристального внимания общества. Все чаще поднимаются вопросы его развития, качества преподавания, говорят о том, что надо повышать статус учителя родного языка. А что конкретно для этого делается? Вы чувствуете эту поддержку?
З.Д.: – Поддержка государства ощущается, может быть, не в том объеме, в котором хотелось бы, но она есть. Учителя родных языков получают дополнительные 15 % к зарплате, что немаловажно. Проводятся всевозможные мероприятия: форумы, семинары, мастер-классы и конкурсы.
П.Г.: – О поддержке государства в этом вопросе говорит и тот факт, что в школьную программу внесен дополнительный час в неделю. Мы очень благодарны за это, потому что двух часов в неделю, действительно, было недостаточно. На развитие речи родного языка влияют уроки литературы, и этот недостающий пробел восполнен. Есть возможность проводить внеклассные мероприятия с учащимися и не только. Единственное, чего нам недостает, так это учебников, но говорят, что и эта проблема уже решается.
– Не секрет, что многие учителя подрабатывают репетиторством. А родной язык? На нем же не заработать! По этой причине молодежь не стремится получить специальность учителя родного языка и посвящать свою жизнь этой профессии. Как переубедить их в этом?
З.Д.: – Не соглашусь с этим утверждением, мы зарабатываем не меньше, чем другие предметники. А репетиторство – это не панацея от всех бед. Главное – получать удовольствие от своей работы, какая бы она ни была, и выполнять ее хорошо. А когда есть результаты, то это не остается незамеченным. Есть очень распространенная фраза, набившая оскомину, «Лучшая работа – это хобби». Но я бы сказала по-другому, моя работа – это моя жизнь. Ты просто занимаешься любимым делом, а тебя за это еще и награждают!
– Возвращаясь к конкурсу, хочется спросить, как вас встретили после победы ваши коллеги и ученики?
З.Д.: – О-о-о! (смеется) Можно сказать с оркестром и красной ковровой дорожкой. В аэропорту нас встречали три автобуса, коллеги и ученики, одетые в национальную одежду, родные. Это было очень трогательно!
П.Г.: – Люди вокруг недоумевали и спрашивали: «Кого они встречают? Может, каких-нибудь чемпионов?» Для нас это было большим сюрпризом. По приезде нас чествовали и в администрации поселка. Мы очень благодарны всем. Наверное, не было бы этой победы, если бы не было поддержки и коллектива, и руководства гимназии и всего поселка. Это результат совместной работы.
Мадина МУХУГОРОЕВА