Москва встретила дагестанскую поэтессу не только для того, чтобы вручить ей тираж. Коллеги подготовили сюрприз, организовав презентацию одиннадцатой книги выпускницы Литературного института в зале Союза писателей России. Не каждому поэту из провинции выпадает такая удача. На встречу тогда пришли и земляки, оказавшиеся в столице России и, московские дагестанцы: Рамазан Абдулатипов, Деньга Халидов, Магомед Абдулхабиров, Аркадий Ганиев, сотрудники московского представительства фирмы «Магмус».
Потом новый сборник был представлен в Кизилюрте, а 25 декабря прошла его презентация в Махачкале в Союзе журналистов Дагестана. Как при стигматическом отображении, лучи гражданственности, добра и откровения, исходящие от стихов, возвращались к автору восхищением и почитанием.
«Воплощением упорства и трудолюбия» назвал творчество Баху-Меседу Расуловой депутат Народного Собрания РД генеральный директор фирмы «Магмус» Магомедзагид Муслимов, который в этот день вел поэтическую встречу. О 80-х годах, когда Баху-Меседу пришла переводчицей в республиканскую газету на аварском языке, вспомнил нынешний главный редактор «Истины», председатель Союза журналистов РД Али Камалов. Молодая поэтесса делала переводы сложных политических текстов, за которые не каждый брался.
— Будь спокоен и учтив,
И живи без тайн,
Будешь ты всегда красив,
Будешь уважаем, –
наугад открыл презентуемую книгу Исмаил Магомедшарипов – руководитель Ахвахского района, откуда родом Баху-Меседу.
Ее поэтичность отражается и во внешнем облике: изящная и возвышенная, пленяще сочетающая аристократизм и взволнованность души.
— Это с нее писал картины художник Мусаясул, — пытался изумить собравшихся первый олимпийский чемпион из Дагестана и Северного Кавказа по вольной борьбе Загалав Абдулабеков.
Большая группа педагогов и учащихся из школ Кизилюртовского района говорили много теплых слов и продемонстрировали поэтическую композицию.
Коллеги по литературному цеху Залму Магомедова и Манаша Исаева пожелали поэтессе вдохновения и новых вершин.
Перевел стихи аварской поэтессы Владимир Полушин, с которым Баху-Меседу училась на семинаре Владимира Цыбина в Литинституте им. М.Горького. В новую книгу вошли драма «Коварная любовь» и поэма «Отшельник», написанная в форме диалогов между суфием, кутилой и пастухом.
Мне звезды радуют мой глаз,
Лучи божественные нижут.