«Куклоград. Миф. 9-й сезон» – это выставка в Доме дружбы о том, как взрослые люди находят себя в мире детства и уютной сказки. Они создают авторские куклы, вкладывая в них частицу своей теплоты и преподносят известных персонажей так, как если бы перечитали произведения заново. Общеизвестный факт, чем старше читатель – тем больше смыслов черпает в книге. А куклы обретают новые черты, завораживая зрителя интересной подачей.
Вот почему творческим людям не составит особого труда домыслить свою историю о тех куколках, которых они видят впервые. Запускается механизм отложенной памяти, когда считываешь современный образ и сравниваешь, насколько он перекликается с привычным – детским, в котором герой жил несколько иначе. А с некоторыми персонажами знакомишься впервые. Вот как с Бичурой, например. Милая улыбка, огненная копна волос, широкая ладонь на самоваре, подчеркивающая гостеприимность персонажа.
Что-то вроде «домовенихи»… причем в национальном женском наряде. Но мы привыкли видеть в этой роли старичка или забавного домовенка. Зато у автора Эммы Гасановой, создавшей персонажа вместе с Эллой Прускиной и соавтором Еленой Лукашик, на сей счет своя предыстория: «Моя бабушка Адиля всегда привязывает платком ножку стула, когда в доме пропадает вещь… Оказывается, она привязывает Бичуру – домашнего домового. И… о, чудо! Вещь находится! Чудеса!!! В моей фантазии Бичура выглядит так!»
«В моей фантазии» – ключевое словосочетание, подсказывающее, что зрители могут поучаствовать в «битве воображений» и задать себе вопрос, кто она, эта Бичура? Возможно, хранительница домашнего очага, забирающая потерянные вещи у растерях, или же озорная девчонка, украдкой прячущая понравившуюся вещицу…
Интересна интерпретация образа Буратино – одного из самых любимых детских сказочных персонажей. Обращенный спиною к зрителям, он уходит в деревянный сруб, сбегая от реальных людей и неоднозначных игр взрослого мира. Буратино, лишенный оптимизма, уставший от зыбкой небрежности жизни. Приходится поверить в то, что «буратины» взрослеют. Букварь, также изготовленный вручную, прилагается к композиции. В нем итальянские слова, смысл которых приводится автором Тиной Никольской (соавтор работы – Расул Гаджиев) в записке-пояснении. Но что особенно врезается в память – концовка сказки по авторской версии: «…и он решил вернуться туда, откуда пришел. В мир молчаливых, мудрых и стойких деревьев».
И здесь понимаешь, что невозможно пройти равнодушно мимо кукол.
Созданные руками людей и вобравшие в себя частичку души своих создателей, эти особенные творения рассказывают о глубокой любви взрослых к своим детским ценностям. Этакие сокровища, запрятанные в шкатулку души. В ней воплощение добра и зла; бесшабашности и наивности, невесомости и глубины, а еще внутренней хрупкости, которую люди искусно прячут за маской неуязвимости. Но где же тогда искать точку опоры? Для авторов, решивших создать кукол – это внутренний мир, построенный на любви к детской непринужденности, в которой нет привычки соответствовать чьим-то ожиданиям… А есть еще мифологические образы, они не столь задорны, как сказочные.
Все-таки в мифах слишком много магии. И слишком много сверхвозможностей, которыми наделены герои. Но выставка оставляет выбор за каждым посетителем: с каким персонажем себя олицетворять и с кем дружить. Как в истории с Патилоттой, созданной Патимат Таибовой: «По мотивам произведений Астрид Линдгрен. Мечтала в детстве быть похожей на нее. Для меня и многих, думаю, это легенда. Легендарная кукла. Многие мастера слепили, сшили свою Пеппи. Это моя Патилотта».
Лариса ДИБИРОВА