В пушкинском «Путешествии в Арзрум» есть забавный эпизод, где рассказчик описывает короткую встречу с персидским поэтом Фазил-Ханом. Выясняется, что их диалог, описанный в произведении, в реальной жизни произошел у Пушкина с уроженцем дагестанского аула Аксай, князем Хасаем Уцмиевым. Он в то время служил в Тифлисе, куда еще ребенком был увезен в качестве аманата другим классиком русской литературы и государственным деятелем по совместительству Александром Грибоедовым.
– С Пушкиным они виделись в 1829 году, когда поэт проездом остановился в Тифлисе, – рассказывал в одном из своих интервью профессор кафедры литературы ДГПУ Забит Акавов. – Знакомил их младший брат Бестужева-Марлинского Павел, сосланный на Кавказ за участие в восстании декабристов. С ним юнкер Уцмиев проживал в одной квартире. В своем «Путешествии в Арзрум» Пушкин упоминает этот эпизод. Когда ему представили молодого туземного князя, он с помощью переводчика стал высказывать тому высокопарные восточные приветствия и вдруг услышал в ответ благодарность изысканного аристократа.
В произведении Пушкин так опишет свою реакцию:
«Со стороны принужден был оставить важно шутливый тон и съехать на обыкновенные европейские фразы. Вот урок нашей русской насмешливости. Вперед не стану судить о человеке по его бараньей папахе…»