14 мая международная делегация из 12 человек отправилась в Израиль в научную экспедицию. Вместе с учеными из Швейцарии, Германии, Англии, США в библиотеке Тель-Авивского университета будут вести исследования и дагестанские историки. Цель поездки – изучение дагестанских рукописей.
Проблеме сохранения и использования рукописных коллекций были посвящены слушания Общественной палаты Республики Дагестан, состоявшиеся накануне, 13 мая, в «Президент-комплексе».
Объявив тему круглого стола, председатель Общественной палаты РД Абумуслим Муртузалиев подчеркнул значимость рукописных памятников для исторической науки и духовного развития всего общества. Эти древние тексты – свидетели процесса развития нашей республики.
Развитие культуры письма в Дагестане тесно связано с процессом исламизации нашего края. О месте и роли рукописных книжных собраний, прежде всего, на арабском языке, обстоятельно проинформировал участников общественных слушаний председатель комиссии ОП по культуре, образованию, национальным и межконфессиональным отношениям, доктор исторических наук Амри Шихсаидов.
Автор нескольких научных трудов по письменной культуре народов Дагестана, главный научный сотрудник Дагестанского научного центра Российской академии наук хорошо знаком не только с памятниками письменной культуры на арабском языке, но и с людьми, информировавшими о многочисленных случаях уничтожения мечетских и частных коллекций.
— Это кажется странным, если учесть, что изъятие арабских рукописей было поставлено на уровень государственной политики, — признался Амри Рзаевич. — На волне «воинствующего атеизма» отдельные верующие и культовые организации сумели сохранить почти в неприкосновенности объем и тематический состав своих рукописных книжных собраний… К счастью, почти полностью сохранились книжные коллекции Ибрагима Урадинского, одного из активных организаторов борьбы с полчищами Надир-шаха, Мухаммедтахира ал-Карахи, секретаря и историографа Шамиля, Галбац-дибира Каратинского, наиба и мюрида имама Шамиля.
За последние сорок лет дагестанские историки выявили более трехсот рукописных собраний. Среди последних находок – рукописные коллекции, найденные в прошлом году в Ахвахском районе.
Институт истории, археологии и этнографии ДНЦ РАН ведет планомерную работу по поиску и сохранению письменного наследия.
— За последние годы участились случаи вывоза рукописей для продажи за пределами Дагестана и даже России. По имеющимся в нашем распоряжении сведениям, вывоз рукописей осуществляется особенно интенсивно во время хаджа, — выразил беспокойство профессор А.Шихсаидов. — Используются и другие пути реализации рукописной продукции в зарубежных странах. Любители рукописных ценностей проявляют особый интерес к Коранам, переписанным в Дагестане, за высокие профессиональные качества художественного оформления, за превосходные технические характеристики.
Крупными центрами переписки в Дагестане были села Акуша, Ахты, Ашты, Зерехгеран, Кумух, Согратль, Хунзах, Шири… Сохранившиеся рукописи дают востоковедам основание считать, что интенсивное поступление книжной продукции на арабском языке происходило до XVI века, позже количество арабских рукописей пополнялось за счет деятельности дагестанских переписчиков.
Представленный анализ состояния рукописных фондов и предложения Амри Шихсаидова по их сохранению вызвали заинтересованное обсуждение за круглым столом.
На две категории разделила все памятники, в том числе и рукописные, председатель Комитета по делам архивов при Правительстве РД Патимат Чурланова.
— Тексты угасают,- подчеркнула Патимат Курбановна. — Конечно, надо выявлять новые рукописи, но в каком состоянии рукописный фонд, который уже есть?
Патимат Чурланова предложила одно из освобождающихся помещений Госархива для хранения рукописных памятников, а со временем начать строительство специального хранилища.
На вопрос члена Общественной палаты Алюсета Азизханова о контроле над вывозом на пограничных постах ответили специалист-эксперт отдела надзора в сфере охраны культурного наследия Управления «Россвязьохранкультура» Татьяна Петенина и представитель Таможенной службы Насрулла Ганиев.
— За четыре месяца существования нашего Управления на территории республики ни разу не поступила заявка на вывоз рукописных памятников, — заявила Татьяна Павловна.
— Это не значит, что они не вывозились.
— Проблем больше возникает во время хаджа, — поддержал ее Насрулла Магомедович. — Представляются справки, что вывозимые предметы не представляют ценности. Духовному Управлению надо проводить предварительную работу с паломниками.
Муфтий РД Ахмад-Хаджи Абдуллаев согласился, что недобросовестным паломникам не откажешь в изощренности в поисках способов обогащения.
О том, что надо думать не только о физическом сохранении памятников культуры, но и использовать их духовную ценность в воспитании будущих поколений, напомнил один из представителей Всемирного Фонда Шамиля Магомед Эльдаров.
Утверждения, что сохранение рукописных текстов – дело только государства, опроверг сотрудник Института языка, литературы и искусства Сабир Гейбатов:
— Надо поставить вопрос о возможности вовлечения в этот процесс меценатов и коллекционеров. Инвестиции в свой имиджевый аспект привлекли бы многих представителей крупного капитала. А за рукописями, которые находятся за рубежом, можно организовать Интернет-контроль.
По рекомендации Общественной палаты РД в течение нынешнего года комитетами при Правительстве РД и министерствами совместно с институтами ИАЭ и ЯЛИ ДНЦ РАН, Центром охраны памятников и Духовным Управлением мусульман Дагестана, Дагестанским филиалом Российского фонда культуры будет разработана долгосрочная программа по выявлению, каталогизации и спасению памятников письменной культуры Дагестана.



