Писать начал со студенческих лет еще будучи студентом Дагестанского государственного университета. Он издал такие сборники стихов на агульском, лезгинском и русском языках, как «Голоса молодых», «Пшеничные колосья», «Напевы Магу-дере», «Агульская песня», «На крыльях любви», «Радуга», «Родник на перевале», «Тропинка в Катрух» и другие.
Замечательнейшее свойство стихов К. Ахмедова — их немногословие, предельная ясность, умение поэта выразить существенную для него мысль наименьшим количеством слов, отточенность каждой фразы. И невольно задаешься вопросом: какова же мера емкости человеческого слова, фразы, речи, ее глубина и пластичность, жизнестойкость, долговечность существования?
В его поэзии мы слышали родной агульский пейзаж, глубоко ощущается дыхание гор, свежесть и запах полей и лугов, мудрость горцев, тепло материнских сердец, незабвенность человеческой памяти, сила и магнетизм любви.
В своих стихах он старается отразить все богатство культуры агульцев: и его историческое прошлое, и современное понимание общественной и политической жизни Дагестана и России. Но самое главное в них -это люди, их судьбы.
Стихи написаны в разное время, но все они пронизаны любовью к своему небольшому народу, чувством долга, тревогой за его судьбу и права среди других народов, населяющих нашу многонациональную республику.
Своими стихами он показывает всю красоту и богатство агульского языка, мелодичность его народных напевов, мудрость, заключенную в народных сказаниях.
Лезгины дали ему второй родной язык, первые свои сборники стихов он издал на лезгинском языке, к которому К.Ахмедов и все агулы питают кровные симпатии. К.Ахмедов — удивительный и оригинальный поэт, потому что он один в Дагестане, одинаково пишущий на двух исконных языках, который внес свою лепту в лезгинскую, агульскую, дагестанскую литературу.
В последние годы и для агульского языка был создан свой алфавит. Идут споры: какое наречие должно положить начало созданию литературного языка. Это, бесспорно, неплохое дело: с одной стороны, пишущий хочет показать свою малую Родину, его духовный мир, с другой — историю культуры и языка, вехи развития, и это перечеркнуть нельзя. Но литературный язык должен быть один, и в агульском языке поэзия в профессиональном отношении, в первую очередь, связана с именем Камалдина Ахмедова. Его стихи уже стали литературным и историческим событием.
И для агульского народа творчество Камалдина Ахмедова нельзя недооценить, и агульская интеллигенция должна воздать ему должную оценку. Тем более, поэт двух народов популярен и известен на Родине, его стихи переведены на многие языки народов Дагестана.
Достаточно заметить, что о его поэзии в свое время положительно отзывались народный писатель Дагестана Ахмедхан Абу-Бакар, известные поэты М.3.Аминов, Азиз Алем, И. Гусейнов, Жамидин, Арбен Кардаш, ученый и литературовед Ш. Мазанаев и другие.
К. Ахмедов — творец и мудрец, он ищет новые формы, образы и мысли, он в постоянном поиске.
Юсуф Бигаев,
председатель республиканского фонда «Инсан» по поддержке малочисленных народов, кандидат педагогических наук,
заслуженный работник культуры РД
Мой край
Не к врачу, не к знахарке и не к колдуну
Обращусь я, когда захвораю.
Я приеду сюда на недельку одну
Прогуляться по отчему краю.
Побродить по горам, сочиняя стихи,
Об Отчизне заветные строки.
Как бы ни были здешние нравы тихи,
Как бы ни были нравы строги,
Я всегда тебе верною буду, мой край,
Я всегда тебе преданной буду.
Ты сыграй мне напевы свои, сыграй,
О которых ни в жизнь не забуду.
Я люблю тебя, край мой,
отныне и ввек,
Я к тебе неизменно влекома.
Даже странник, заезжий любой человек,
Здесь себя ощущает, как дома.
И вся правда поэта единственно в том,
Чтобы край свой любимый восславить:
Отовсюду чтоб слышались песни о нем,
И народ чтобы жил во здравии.
Пусть будет всюду…
Пусть будет всюду на земном просторе,
Уж если друг – и в радости, ив горе.
Уж коль река – так вплоть до моря волны,
Уж если дом – так детским смехом полный.
Уж коль гора – до солнца высотой,
Уж если путь и дело – в жизнь длиной.
Уж если осень – урожай на всех,
Уж если слово – звонкое, на век.
А если праздник – так до неба песни…
О, эти если!..
ВECНA
Земля черна и молода,
Фиалки к солнцу поднимает.
И голос дружного труда
Поля весною наполняет.
И эхом, повторившим гром,
Простор воспрянувший разбужен,
И стайка уток под дождем,
Как в озерке, ныряет в лужу.
И в струях света и тепла
Грудь радостью и солнцем дышит,
И счастливы (зима ушла)
Воркуют голуби на крыше.
И веры в урожай полно
На солнце золотом лучится,
И льется в борозды зерно –
И в сердце мне весна стучится!..
ЭТЮД
То дождь, то снопа солнце над горами,
И мой Шалбуз в свой вечный снег одет.
В глаза мне бьет зари
призывный свет,
То дождь, то снова солнце над горами.
День летний кормит год:
простись со снами!
Косцов на склоны уж созвал рассвет…
То дождь, то снова солнце над горами,
И мой Шалбуз в свой вечный снег одет.
ЛЕГЕНДА О МАТЕРИ
Навек перед тобой я
В долгу, о мать моя…
И, сквозь года шагая
Земной своей дорогой,
Старинную легенду
Не забываю я,
Что обожгла мне душу
Извечной правдой строгой…
… Однажды в тяжкой ссоре
Сын, упрекая мать,
Сказал: «За все заботы
И труд бессонных бдений
Хочу тебе свой долг я
Раз навсегда отдать:
Скажи мне только цену –
И хватит поучений!»
«Ну что же, – мать сказала,
Тая печаль в глазах,–
Возьми меня на плечи
И, силы не жалея.
Носи меня, сыночек,
Три года на плечах:
Атам — а там посмотрим,
Чей труд тяжелее…».
Сын поднял мать на плечи.
И в ночь, и ясным днем
Побрел по всем дорогам,
По всем путям на свете.
Так протекли три года…
И вот в родимый дом
Вернувшись наконец-то,
Он матери ответил:
«Ну вот, теперь за все уже
Сполна я заплатил,
И вечные упреки
Бросать ты перестанешь.
Ты видишь: стер я ноги
И выбился из сил.
И жаловаться людям
Ты на меня не станешь…».
И грустно мать седая
Вздохнула в тишине:
«Да, вижу я: устал ты
И истомился,знаю.
За труд одной лишь ночи
Вернул свой долг ты мне —
А остальные, сын мой,
За все тебе прощаю…».
ОТЕЦ И СЫН
(Легенда)
В одном ауле в давние века
Безжалостный обычай люди чтили:
Ослабшего, больного старика
В корзине на вершину относили
И – сбрасывали в бездну с крутизны.
«Кому он нужен!? – молодежь шумела,
Что мудрости не ведала цены
И думать о грядущем не хотела.
И вот однажды сын понес отца
На горькую прощальную вершину.
Была та ноша тяжелей свинца
И вечностью подъем, казался сыну.
Когда же он окончил тяжкий путь,
Отец сказал:
– Ну что ж, пора проститься …
Смотри, сынок, корзину не забудь:
Она тебе ведь тоже пригодится.
Как тень, пройдут года – и в свой черед,
Когда придет последняя разлука,
Твой сын тебя сюда же принесет,
А внук потом – его,
А правнук – внука…
Рассеялся в душе у сына мрак,
И он понес отца за шагом шаг
Домой
С неутолимой той вершины,
И рассказал все людям.
И с тех пор
Отвергли злой обычай люди гор,
И свято чтут отцовские седины.