На новогодних выходных корреспонденту «МИ» посчастливилось побывать в европейских странах, в том числе в Германии.
Немалую часть населения этой страны составляют иммигранты из России и стран СНГ. Мы пообщались с дагестанцами, обжившимися в Тюрингии, и узнали об их жизни за пределами Родины.
«НЕМЕЦКАЯ ПУБЛИКА ОЦЕНИЛА КАВКАЗСКУЮ КУХНЮ…»
Уроженка азербайджанского города Кусары, проживавшая в Махачкале, Тамара Махмудова приехала в Германию в августе 1984 года, на тот момент ей исполнился 21 год. Прибыла она в составе группы советских войск в должности ефрейтора и будучи женой старшего лейтенанта.
«До сих пор вспоминаю жизнь в той Германии, до разрушения стены: жившие по законам восточные немцы, порядок во всем, пунктуальность, умение и работать, и отдыхать, чистые улицы, ровные дороги, забитые продуктами магазины и одетые в красивые наряды дети – все это произвело на меня незабываемые впечатления. После объединения Германия стала еще интереснее. Язык дался легко, отношение ко мне было очень уважительным. Ни разу я не увидела и не услышала негативного в свой адрес, с легкостью обзавелась друзьями», – вспоминает собеседница.
Свою карьеру Тамара начала барменом в итальянском ресторане, постепенно ее повышали в должности. Девушка работала администратором смены, затем администратором ресторана. Познав азы ресторанного бизнеса, Тамара решила рискнуть и открыла небольшое кафе, а спустя время – ресторан русской и кавказской кухни. По ее словам, немецкая публика оценила эту идею. «Посетители живо интересовались нашими традициями, национальными костюмами, танцами, культурой, едой, и я всегда охотно отвечала на интересующие вопросы. Некоторые просили поехать в Дагестан вместе, чтобы познакомиться с красотами нашего родного края. По приезде никто не оставался равнодушным и даже до сих пор вспоминают поездки и интересные случаи из путешествия. Немцам очень интересна дагестанская культура, они просят научить танцевать лезгинку или пытаются подпевать песни на русском языке. В 2008-2009 годах ресторан русской и кавказской кухни вошел в десятку рейтинга лучших ресторанов Тюрингии по качеству еды», – поделилась Тамара.
«ПОСЛЕ МАХАЧКАЛЫ Я БЫЛ В ШОКЕ ОТ ПОРЯДКА…»
Махачкалинец Мурад Махмудов переехал в Германию в подростковом возрасте с семьей. Поступил в школу, где около половины учащихся были русскоязычными, поэтому языкового барьера как такого не было.
«Немецкий язык дался легко, потому что я хорошо владел английским. Первое время меня поражала чистота, я был в шоке от порядка. Мусорные баки расположены практически на каждом шагу, причем с разделением мусора – это меня очень сильно удивило после переезда. Но до сих пор в моей голове не укладывается то, что парень с девушкой или даже муж с женой в ресторанах оплачивают счет раздельно. То есть, несмотря на то, что они уже живут давно вместе, в кафе у них каждый сам за себя. Второе: немцы любят на кого-нибудь пожаловаться, причем могут даже на друга и соседа – с этим я тоже до сих пор не могу смириться. Конечно, первое время привыкать приходилось ко всему – начиная от пунктуальности и заканчивая порядком», – вспоминает махачкалинец.
Мурад рассказал, что вопреки всем стереотипам немцы очень позитивно относятся к россиянам. «Я живу в Восточной Германии, в городе Эрфурте. Здесь немцы очень положительно относятся к россиянам, они восхищаются Россией, им нравится Путин. Кстати, немцам очень нравится Северный Кавказ, многие знают о его природе, культурных особенностях и посещали эти края», – поделился собеседник.
«МЕСТНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ НЕ ХУЖЕ И НЕ ЛУЧШЕ – ОН ПРОСТО ДРУГОЙ…»
Кристина Кайя переехала из Махачкалы в Германию в юности. Девочка поступила в школу, где училось много русскоговорящих переселенцев и немцев из России. Дагестанка рассказывает, что адаптация к новой жизни проходила достаточно тяжело. «В школе, где я училась, преподавали немецкий язык для иностранцев, а в остальном это была обычная средняя школа. Сначала было тяжело без знания языка: плохие оценки, немцы косо смотрели, и вообще настроения ходить в школу не было. Я занималась дополнительно с репетитором, смотрела немецкие фильмы, читала, говорила по-немецки: правильно или неправильно, но говорила, так как хотелось быстрее выучить язык. Постепенно обзавелась знакомыми, со многими дружу до сих пор. Были ученики, которые помогали, исправляли грамматические ошибки. Были и такие дети, которым дома про иностранцев говорили явно плохо. Но они были в меньшинстве и я старалась их игнорировать. Так как я была еще относительно молодой, многое не воспринимала как проблему», – вспоминает девушка.
Первым шоком, рассказывает Кристина, было увидеть панков с разноцветными волосами, непонятными прическами и одеждой. Еще более удивительными казались несоответствия в системах российского и немецкого образования и поведении детей в школах. «Было очень непривычно наблюдать такую картину: ребята могут в любой момент достать еду и есть, запивать ее колой, потом выпустить газы или начать сморкаться на весь класс. Немцы считают: что естественно, то не безобразно. И я долгое время привыкала к этому укладу: за что тебя могли высмеять в российской школе, в немецкой считалось в порядке вещей. Например, учителя видели, как дети курят, но замечаний не делали. Главное – чтобы не курили на территории школы. Во время учебы ученики могли играть в телефоне, опять-таки учителя на это не реагировали. Нравится университетская система обучения: здесь ты с преподавателем на равных, нет каких-то субординационных границ, свободное посещение лекций, главное – сдать экзамен. Но и нет такого, как в России, что можно подойти к преподавателю и договориться и уж тем более заплатить за положительную оценку», – поделилась девушка.
Дагестанка добавила, что, несмотря на полную интеграцию в общество, она до сих пор привыкает к местному укладу жизни: «Не хочу сказать, что менталитет немцев хуже или лучше – он просто другой. Меня удивляло, что здесь не принято, например, угощать друзей мороженым, в кафе каждый платит за себя сам. И неважно, 8 Марта или день рождения: сделал заказ – плати за себя. Первое время я не понимала специфических немецких шуток или реакции, но сейчас могу смело сказать, что влилась в это общество, оно приняло меня».
Говоря об отношении немцев к остальным нациям, Кристина подчеркнула, что в первую очередь местным важна не твоя национальная принадлежность, а взгляды на жизнь и отношение к окружающему тебя обществу. «Да, разумеется, в Германии живут националисты, но и в России и у нас, на Кавказе, можно сказать, в какой-то степени развит национализм. Ко мне всегда хорошо относились и никогда не ущемляли, потому что и я уважала интересы и обычаи местных. Если ты добр, то и к тебе будут добры, и стараются помочь», – заключила собеседница.
Сабина ДИБИРОВА