— Газета «Ашвадо» стала выходить, в первую очередь, для того, чтобы подчеркнуть самобытность и неповторимость такой коренной и древней дагестанской народности, как ахвахцы, — говорит главный редактор издания Максуд Гаджиев. — Многие поддержали это начинание. В прессе появилось немало положительных откликов, поддерживающих нас. В том числе в газетах «Дагестанская правда», «Истина» (Хакъикат), «Молодежь Дагестана» и «Дагестанцы». Но вместе с тем, почему-то не всем наша газета пришлась по душе. Все бы ничего, если бы со страниц одной из газет, выходящей на аварском языке, не были допущены оскорбительные высказывания, задевающие достоинство и деловую репутацию данного издания. Авторы этих материалов считают, что ахвахского народа не существет в природе, что ахвахцев следует считать аварцами, и соответственно ахвахский язык является для них одним из диалектов аварского языка. Хочу уверить их, что это абсолютно не так, и все это является их собственным вымыслом. Первые упоминания в открытой печати об изучении ахвахского языка были еще в 1909 г. у такого ученого, как А. Дирр (Материалы для изучения языка и наречий андо-дидойской группы, г.Тифлис, 1909 г., стр. 33 — 42). Более расширенные сведения в 1923 году дал другой русский исследователь и ученый А. Жирков. В ходе своей экспедиционной поездки по нагорному Дагестану ему удалось собрать большой фольклорный материал по ахвахскому языку. А известный ученый — кавказовед Загидат Магомедбекова даже выпустила книгу «Ахвахский язык». Так что ахвахский язык — это реальность, от которой невозможно отмахнуться. По-моему, в демократическом обществе никому не возбраняется в рамках российского законодательства заниматься изучением своего родного языка, истории и литературы. Эти «господа» также позволили себе назвать великий и могучий русский язык волком для малочисленных дагестанских народностей, а нас — сепаратистами. Но основные их претензии сводятся к тому, что мы идем по пути разделения аварского языка на несколько частей (ахвахский, андийский, каратинский и т.д). Но это не так. С такими безапелляционными заявлениями согласиться коллектив газеты «Ашвадо» никак не может. Более того, подготовка и издание ахвахско-русского словаря, учебника ахвахского языка и ахвахского алфавита, а теперь и выход в свет первой ахвахской газеты «Ашвадо» они так же воспринимают ни много ни мало как сепаратизм. Это тоже абсолютно не так. Все народности аварской языковой группы являются равноправными, братскими народностями, и все они упомянуты в книге «Народы и языки мира». А наше издание, в первую очередь, интересно самим ахвахцам, особенно тем, кто проживает за пределами своего района. На своих страницах мы публикуем материалы и на ахвахском, и на аварском, и на русском языках.