Поборник дружбы народов

 «Укатить бы мне в Грузию снова» Р. Гамзатов

2013 год, год 90-летия выдающегося поэта, крупного общественно-политического деятеля, патриота своей Родины, истинного горца Расула Гамзатовича Гамзатова, многогранное творчество которого стало неотъемлемой частью мировой поэзии.

Творчество Расула Гамзатова охватывает различные темы, литературные жанры, поэтические стили и направления. И особое внимание сам поэт всегда уделял теме исторических и культурных связей различных народов, различных цивилизаций. Как писал поэт, он «чувствует гражданскую ответственность за всю планету», одним из свидетельств этого было его выступление на Ташкентской конференции писателей Азии и Африки. «Мой народ живет у подножия Кавказского хребта, который отделяет Европу от Азии. Но этот хребет не может разделить культуру Европы и Азии, Востока и Запада, – сказал тогда поэт, ибо «человечество было бы духовно в тысячу раз беднее, если бы великая культура Запада и Востока не кормила своими двумя грудями человечество так, как мать кормит детей. Нельзя делить культуру. Культура – это не дыня, чтобы ее на части разрезать».

Теме взаимоотношений народов Советского Союза, его отдельным регионам посвящены многие произведения поэта. Важное место в творчестве Р. Гамзатова занимает тема взаимоотношений народов Дагестана и Грузии. В 60-х годах XX века, когда, будучи аспирантом, я исследовал проблему взаимоотношений народов Дагестана и Грузии и часто ездил в Тбилиси и другие грузинские города и села, собирая и изучая необходимые материалы по теме, мои собеседники-грузины, узнав, что я из Дагестана, тепло произносили имя Расула Гамзатова. Они говорили, что его поэзия у них в Грузии, наряду с наследием их соотечественников, очень популярна.

Конечно, услышать в те годы такую оценку творчества знаменитого земляка мне было весьма лестно. Во время моих неоднократных поездок по научным делам в Грузию я даже не задумывался о подарках коллегам, друзьям – самым дорогим подарком были книги Расула Гамзатова, в которых весомое место занимал и занимает цикл стихов о Грузии. В них Расул Гамзатов изображает прошлое через призму современности, рассматривает переплетение исторических судеб дагестанских и грузинского народов.

Одним из самых ценных источников, использованных Расулом Гамзатовым в своей поэзии, является народный фольклор. Традиции устно-поэтического творчества своеобразно преломляются в творчестве поэта, способствуя развитию и обогащению его индивидуального стиля. Гамзатов с большим мастерством использует издавна сложившиеся фольклорные жанры и средства, сравнения и эпитеты, свидетельствующие о дагестано-грузинских взаимоотношениях. О глубоком владении материалом устно-поэтического творчества Р. Гамзатовым и умелом его использовании высоко отзывался профессор

P.M. Maгoмeдoв: «Как историка меня всегда приятно поражали та смелость и умение, с которыми Расул Гамзатов черпает образы, факты, афоризмы из сокровищницы дагестанской народной культуры, из истории, этнографии, фольклора, быта нашей республики».

Как известно, дагестано-грузинские связи нередко прерывались набегами отдельных дагестанских ханов. В своих произведениях Р. Гамзатов осуждает набеги на Грузию. Так, одним из предводителей горцев, организовавших набег на Грузию, был хромой Ражбадин, которого поэт назвал «неласковым предком». Песни о нем сложены в трех вариантах. Содержание песен примерно следующее. Во главе небольшого отряда горцев из разных вольных обществ Ражбадин снаряжается в поход. Спустившись в Алазанскую долину, отряд без особого труда осуществляет свой замысел и с щедрой добычей возвращается обратно, но по пути попадает в засаду. После долгой словесной перепалки ражбадиновцы вступают в бой, но силы неравны. Тогда вожак отправляет своего сына к голодинцам с просьбой прийти на выручку. Исход боя решают подоспевшие на помошь воины из аула Голода. Отряду удается вырваться из окружения и вернуться благополучно домой.

Во время одного из таких походов горцы захватили в плен Давида Гурамишвили.

На юбилейном вечере Давида Гурамишвили в 1955 году выступил Paсул Гамзатов. И вот как его выступление вспоминает Ираклий Андроников. – Он (Р. Гамзатов) вышел на трибуну и, обращаясь к залу, сказал:

– Дорогие товарищи! Разрешите мне приветствовать и поздравить вас от имени тех самых леки-лезгин, которые украли вашего Давида Гурамишвили. Дело в том, – продолжал он, – что с нами произошла неприятная историческая ошибка: мы думали, что крадем грузинского помещика, а утащили великого поэта. Когда мы осознали эту неловкость, мы очень смутились. Но это произошло только после Великой Октябрьской революции.

Давид Гурамишвили жестоко отомстил нам! Мы держали его в плену только два года и все же кормили соленым курдюком. А он забрал нас в плен навсегда. И до сих пор угощает стихами. Но вы должны признать, – сказал Расул Гамзатов, понизив голос, – что известный прогрессивный смысл в нашем поступке был! Ведь если бы мы не украли тогда Давида Гурамишвили и он не убежал бы в Россию, не жил бы на Украине, не описал бы свои скитания и муки – какой праздник дружбы народов мы могли бы сегодня отметить? Как могли бы восхищаться великой книгой «Давитиани», где описана биография Давида Гурамишвили? А теперь разрешите поговорить с человеком, который находится здесь и не понимает происходящего.

Расул Гамзатов повернулся к портрету Давида Гурамишвили и сказал:

– Дорогой наш друг, великий Давид Гурамишвили! Ты умер в слезах, когда враги мучили твою бедную Грузию. Ты отдал свою рукопись чужим людям и даже не знаешь, попала ли она на твою родину. Ты не знаешь, что случилось за это время, какая слава пришла к тебе, как дружат теперь наши народы, и теперь добрый леки качает в люльке грузинских детей.

Далее И. Андроников пишет: «Но оттого, что эту речь произносил дагестанский поэт и она была обращена к портрету человека, который действительно не знал всего этого, речь обрела черты великой поэзии и глубоко взволновала притихший зал. Почувствовав столь необычное действие своих слов, Расул Гамзатов снова обратился к аудитории:

– Дорогие товарищи, я очень люблю Давида Гурамишвили. Но еще больше мне нравится сидящие в этом зале грузинские женщины и девушки.

 Эта речь имела необыкновенный успех, и на другой день Расул Гамзатов стал в Тбилиси человеком таким же любимым и популярным, каким становился всюду, где его видели, знали и любили».

В 1965 году, когда на торжественном вечере, посвященном 800-летнему юбилею великого грузинского поэта и мыслителя Шота Руставели, предоставили слово Расулу Гамзатову, зал долго рукоплескал «леки», не давая ему возможности начать свое выступление. Расул Гамзатов был широко популярен в Грузии и как поэт, и как оратор.

Тема дагестано-грузинских связей получила дальнейшее развитие в стихах Р. Гамзатова, посвященных Грузии: «Нана Гвинепадзе», «Леки», «Над Алазанью», «Грузинским девушкам» и др.

В стихотворении «Леки» через образ маленькой грузинской девочки обобщены исторические судьбы дагестанских и грузинского народов.

 

Позади остались реки,

Гор заснеженныххребты.

В дом к тебе явилсялеки,

Отчего ж не плачешь ты? –

Иль тебе в кругудомашних

Целый вечер напролет

О моих набегахстрашных

Мама песен не поёт?

Мной пугали в давнемвеке

Малышей своих они:

«Спи, не то прискачетлеки,

Баю-баюшки. Усни!

У развалин древних башен

Вьются стаи голубей,

Никому теперь не страшны

Леки в Грузии твоей.

Родилась ты ясноокой,

И тебя в твоих горах

Я, как звездочку, высоко

Поднимаю на руках.

 

Идеей дружбы и братства соседних народов проникнуто стихотворение «Над Алазанью».

 

И улыбнулись мы друг другу,

Не помня дедовских обид.

Пусть лучше ходит рог по кругу,

И дружба сердце озарит.

 

Тема связей Дагестана и Грузии является основой стихов

Р. Гамзатова, посвященных дочери И. Абашидзе и грузинским девушкам.

 

Зачем у вас так много цинандали

Мужчины пьют?

Их не пойму вовек.

Меня лишь ваши очи опьянили,

А за столом я стойкий человек.

Припомнив стародавние обиды,

Вы нынче отомстили мне сполна

За то, что вас аварские мюриды

В седые увозили времена.

Как вы со мной жестоко поступили:

Без боя, обаянием одним,

Мгновенно сердце бедное пленили

И сделали заложником своим.

 

(Нет, он украдет их. Но не так, как его предки: он увезет их в сердце, а не в седле, они войдут в его стихи, будут жить в его поэзии).

 

Но чтобы мне не лопнуть от досады

И не лишиться разума совсем,

Одену вас я в горские наряды,

Назначив героинями поэм.

 

В ущельях познакомлю с родниками,

Ведя тропинкой, что узка, как нить,

И будете вы жить над облаками

И в дымных саклях замуж выходить.

 

И уже он, Расул Гамзатов, попадает в плен, из которого не ищет освобождения:

 

Искрятся звезды над вершиной горной.

О девушки грузинские, не лгу:

Я пленник ваш, я ваш слуга покорный.

Живущий на Каспийском берегу.

 

 

Мне ваши косы видятся тугие,

Мне ваши речи нежные слышны,

Но все, что я сказал вам, дорогие,

Держите в тайне от моей жены!

 

Как пишет Расул Гамзатов, раньше в Грузию «спускались необузданные лезги, чьи косматые папахи были полночи темней», а ныне здесь «дагестанец – гость желанный».

Говоря о теме дагестано-грузинских отношений в творчестве Расула Гамзатова, следует отметить, что видного дагестанского поэта связывала крепкая и сердечная дружба с известными грузинскими поэтами и писателями: И. Абашидзе, И. Андрониковым, К. Каладзе, Г. Леонидзе, С. Чилая, Т. Мамаладзе и другими. Встречи с грузинскими коллегами происходили в Москве, Тбилиси, Махачкале и в других городах СССР, России, Грузии на съездах писателей, на юбилейных мероприятиях и т.д.

Произведения Расула Гамзатова вызывают и сегодня значительный интерес не только у рядового грузинского читателя, но и многих литературоведов, критиков, которые выступали с содержательными рецензиями и критическими статьями о творчестве поэта. Известный грузинский литературовед

Г. Цицишвили писал: «Всесоюзная слава Расула Гамзатова родилась и началась в Грузии. И это не случайно, историко-географическая близость наших народов породила и нашу духовную близость, вызвала перекличку наших сердец, наших поэтов, благословила их братство».

Говоря о роли Р. Гамзатова в развитии литературных связей между Дагестаном и Грузией, исследователь творчества поэта А.М. Магомедов пишет: «Интерес грузинской творческой интеллигенции к личности и поэзии Р. Гамзатова как явлению и фактору, обогащающему литературные взаимосвязи, свидетельствует о том, что творческие связи дагестанского поэта с грузинской литературой превратились в систему, стали элементами общелитературного процесса взаимовлияния, взаимообогащения, взаимосвязи в рамках советской литературы».

Жизнь и гражданская муза Расула Гамзатова – достойный пример служения родному Дагестану, седому Кавказу, великой России и всей планете Земля.

 

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
Пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Из Махачкалы планируют запустить прямые авиарейсы в города Азербайджана

Четыре российские авиакомпании собираются запустить прямые рейсы из Москвы, Санкт-Петербурга и Махачкалы в азербайджанские города Гянджа, Ленкорань и Нахичевань....

В Махачкале состоялось совещание с участием высшего руководства ПАО «Газпром»

Совещание по вопросам взаимодействия компаний группы «Газпром» с правительством Дагестана состоялось сегодня, 28 января, в Махачкале под председательством главы...

В Махачкале обновили материально-техническую базу двух коррекционных школ

Материально-техническую базу двух коррекционных школ и одного колледжа в Махачкале обновили в 2021 в рамках национального проекта «Образование». Об...

В Махачкале прошла акция «Блокадный хлеб»

Всероссийская акция «Блокадный хлеб» прошла в Махачкале накануне, 27 января — в День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады. В...

На бизнесмена из Махачкалы завели дело за причинение ущерба бюджету республики

Уголовное дело возбуждено против индивидуального предпринимателя из Махачкалы, который причинил бюджету республики ущерб почти на 300 тыс. рублей, сообщили...

Порядок – это несложно

Вслед за пользователями соцсетей тема освобождения незаконно захваченных городских территорий внезапно взбудоражила все население нашего города. Видеоролики с кадрами...

Вам также может понравитьсяСВЯЗАННОЕ
Рекомендовано вам