«Положить себя на алтарь искусства» – такая цель у Рамазана Фаталиева была еще с детства. Талантливый композитор, музыкант, пианист, дирижер, преподаватель, любимец детей и студентов. Свою творческую деятельность он начинал еще в Махачкалинском музыкальном училище им. Готфрида Гасанова, сейчас является наставником студентов и уже 18 лет возглавляет Союз композиторов Дагестана.
О ШИРВАНИ ЧАЛАЕВЕ, РАБОТЕ В МОСКВЕ И ВОЗВРАЩЕНИИ В ДАГЕСТАН
– Решение поступить после музыкальной школы в училище принимали вы сами? Или в вашей семье есть музыканты?
– Поступить в школу, а после в училище было продиктовано моим желанием и стремлением. Но справедливости ради надо сказать, что у нас достаточно музыкальная семья, хотя отец и мать оба филологи. Сестра пошла по стопам родителей, сейчас кандидат филологических наук. Но в семье так положено: все дети, куда бы они дальше ни поступили, должны были окончить музыкальную школу, поэтому у всех есть музыкальное образование. Но продолжать дальше я решил, посоветовавшись со своим преподавателем. После окончания музыкальной школы города Буйнакска я переехал в Махачкалу и поступил в музыкальное училище им. Г.А. Гасанова.
– В ваших ранних произведениях отчетливо прослеживалась связь с народным музыкальным фольклором и стремление связать это с современной техникой композиторского письма. Что это за техника? И почему опора именно на народную музыку?
– Любовь к фольклору у меня появилась с первых шагов обучения композиции. Мне посчастливилось заниматься у выдающегося дагестанского композитора Ширвани Рамазановича Чалаева. Это был тот самый период, когда он возглавлял Союз композиторов республики. Он оказал на меня большое влияние и в творческом плане, и в человеческом. Занятия с ним были не просто уроками композиции, но еще и уроками жизни. Я до сих пор считаю его учителем и духовным наставником, потому что основы закладывались именно в общении с ним. Заниматься с таким преподавателем было, конечно, колоссальной удачей. Я обратился к нему за помощью, тем более что мы выходцы из одного села – Хосрех Кулинского района. И первым заданием, которое он мне поручил, было изучение фольклора. Поскольку я был помешан на классической музыке, для меня это было что-то новое, а после стало родным и близким. И во время учебы в Московской консерватории я понял, что меня отличает от моих коллег – моя национальная самодостаточность. Для того чтобы достичь определенного уровня, необходимо аккумулировать все, что было до меня. Я стал активно осваивать композиторскую технику, новые приемы изложения музыкального материала, непривычные для рядовых слушателей.
– Вы обучались в Московской консерватории на отделении композиции. Расскажите про учебу в те годы.
– Когда я учился в Москве, это был самый «рассвет» нашей консерватории, потому что у нас преподавали самые известные педагоги, теоретики, ученые. В такой атмосфере обучаться было во всех отношениях интересно. Самым главным для меня было усвоить традиции Московской консерватории, которые были заложены величайшим композитором – Петром Чайковским.
– Почему не остались работать в Москве?
– Будучи аспирантом, я стал работать в школе педагогической практики, которая существовала при Московской консерватории. Занимался с детьми разного возраста, преподавал композицию. Министр культуры Наида Абдурахмановна (Абдулгамидова. – Прим. «МИ») звала меня в Дагестан, говоря о том, что я здесь нужен. По семейным обстоятельствам мне пришлось вернуться на родину.
АКАДЕМИЧЕСКИЕ ЖАНРЫ И ЛАКСКИЙ ФОЛЬКЛОР
– По окончании консерватории в аспирантуре вы исследовали фольклор лакского народа. Что вы открыли за этот период? Может быть, что-то привнесли?
– Первым осваивать лакский музыкальный фольклор начали выдающиеся деятели, среди которых был Готфрид Алиевич Гасанов.
Основу в этом изучении положил Ширвани Чалаев. Он ездил по районам, собирал фольклор. В этом смысле я продолжил его дело. Начал с родного села Хосрех. Благодаря его помощи и уникальному редчайшему архиву, с которым я познакомился в радиокомитете, вышел сборник «Лакский музыкальный фольклор. Расшифровки и научные комментарии к ним» (г. Махачкала, 2008 г.). Новизна его заключалась в том, чтобы расшифровать те мелодии, которые не встречаются ни в одном другом сборнике.
– Интересно, какое у вас композиторское «портфолио»…
– В общей сложности я написал более 150 произведений разных жанров: это и симфонические жанры, и камерная музыка. Но я требователен к себе и своему творчеству. Не тороплюсь обозначить каждую свою работу. В последнее время я пишу музыку к различным спектаклям. Очень много произведений в моем репертуаре, посвященных Махачкале. Я писал также музыку и на стихотворения русских и дагестанских поэтов. В моем творчестве есть как академические, так и эстрадные жанры.
– С 2002 года вы руководите Союзом композиторов Дагестана. Что было сделано за такой большой период?
– В творческом плане это наши пленумы, которые раз в пять лет мы проводим с коллегами. Показываем свои лучшие сочинения. Наши члены активно участвовали во всех мероприятиях, проводимых Союзом композиторов России. Это и проект «Композиторы и дети», с которым музыканты ездят по городам и знакомят юных слушателей со своим творчеством, «Музыкальная панорама России», которая уже второй год проводится в Дагестане. У нас в союзе 13 человек, из них четыре музыковеда. Мы проводим просветительскую работу, ежегодно участвуем в качестве членов жюри в конкурсах, фестивалях, помогаем молодым талантливым музыкантам, рекомендуем их на различные стипендии, проводим мастер-классы в стенах нашего Музыкального училища. Мы поддерживаем связи с союзами писателей, художников, театральных деятелей.
ДЕТИ И «СОДРУЖЕСТВО ИСКУССТВА»
– Вы ведь и в музыкальной школе одновременно преподаете. С кем интереснее заниматься – с детьми или со студентами?
– Со всеми, честно. Во время учебы я не думал, что буду преподавать. Многие композиторы работают в школах, училищах. Тем более, когда дефицит хороших преподавателей.
– Я долгое время восхищенно наблюдала за вашим ансамблем «Камерата». Это творческое объединение предложили создать вы?
– Да, наш коллектив более 10 лет функционирует на базе музыкальных школ. Мы занимаемся не только вокалом, но и другими видами искусства, выступаем на городских и республиканских конкурсах. Название коллективу дала моя супруга – Виктория Фаталиева. «Камерата» в переводе с итальянского означает «содружество искусства». Очень много тех, кто окончил наш коллектив и с удовольствием поступил в музыкальное училище, поэтому здесь есть еще и агитационная работа в хорошем смысле слова. Они не планировали поступать, вначале ходили просто, попеть, позаниматься, а потом это стало смыслом их жизни.
Гюльшад ШИХКЕРИМОВА