Шиляги в Кайтагском районе – одно из древнейших сел Дагестана. Красивые места, родники, водопады – не раз привлекали завистливые толпы захватчиков. Тамерлан, Надир-шах, мечтавшие покорить Дагестан, шагали со своими воинами через это село.
А в 1866 году случилась такая история. Сельчане, вставшие под знамена лидера национально-освободительного движения Шамиля и его наиба Бук-Магомеда, были сосланы в Архангельскую область. 185 человек попали в чужие холодные края.
Никто назад не вернулся. Интересно, что сегодня в Архангельской области, в тайге, есть село с названием Шиляги. Возможно, это след пребывания там переселенцев.
– Я обращалась с запросом в сельсовет этой деревни, – рассказывает Узлипат Гасанова, – чтобы прояснить ситуацию, но мне отвечали, что все архивы закрыты, а село названо как протекающая через него речушка.
Но я уверена, что Шиляги в тайге как-то связано с переселенцами из Кайтагского района.
ПЕДАГОГИ
Узлипат Гасанова, доктор филологических наук, профессор кафедры дагестанских языков ДГУ, заслуженный работник образования РД, сама родом из Шиляги Кайтагского района, ей ли, влюбленной в свою малую родину, не знать ее историю.
Рассказывает, что она – десятый педагог в близкой родне. Более 50-ти лет преподавал в школах района русский язык ее отец – Усман Гасанов. Его брат был много лет директором школы в Маджалисе, сестра мамы – Аматуллы Гапизовой, двоюродные братья и сестры – все трудились, да и сейчас многие работают в системе образования. Кстати, первой учительницей Узлипат Усмановны была ее родная тетя Марият Ахмедовна Гапизова.
Вообще о шилягинской школе отдельный разговор. Дело в том, что ее родственники по матери, Мирза и Курбан Рабадановы, владели землями в Кайтагском районе. После революции отдали лучшие участки под строительство школы, колхозной конторы и почты.
Ключи от школы вручили бабушке Узлипат Усмановны. Она была женщиной неграмотной, но умело вела школьное хозяйство. А во время войны даже жила с семьей в одном из классов.
Сильные педагоги, много приезжих русских учителей, твердая дисциплина и порядок – все это в немалой степени способствовало формированию советской элиты района, вышедшей из этих стен.
Сегодня, к сожалению, здесь обучаются всего 90 детей: рождаемость практически на нуле, совхоз «Адагинский» сгинул в лихие 1990-е, многие шилягинцы переехали в Махачкалу.
УНИВЕРСИТЕТ
– Честно говоря, я не собиралась становиться учителем, – признается Узлипат Усмановна, – мечтала стать врачом, все школьные сочинения писала на эту тему. Всегда была отличницей по всем предметам, а вот по русскому языку в аттестате появилась «4». Сама не знаю почему.
Чтобы доказать школьному учителю, что я прекрасно знаю русский язык, поступила без труда на филфак ДГУ. Мне очень повезло, что встретила прекрасного педагога, доброго душевного человека – Георгия Николаевича Сивриди.
Я попала в его группу и быстро вошла в число «любимчиков». (А «любимчиками» у него были все, кто писал диктанты без ошибок). Мы общались до последнего дня его жизни.
Будучи школьницей, я очень много читала: книги школьной и сельской библиотек перечитывала по три раза. А вот от акцента никак не удавалось избавиться. Георгий Николаевич со свойтсвенными ему мягкостью и тактом сказал: – База у тебя есть, но разговорная речь страдает, надо ее усиливать.
Если кто помнит 1990-е годы, тогда, даже имея деньги, ничего невозможно было купить. Когда я родила первого ребенка – дочь Лейлу, он подготовил такой подарок: бутылочку для молока, 4 куска детского мыла и симпатичную игрушку-погремушку. Уложил подарки в красивый пакет и учтиво преподнес.
В летнее время я работала у него на кафедре лаборантом, даже когда уже училась в аспирантуре. Сегодня я уверена, что именно благодаря Георгию Николаевичу я стала тем, кем стала. В первый год учебы меня, честно говоря, не покидала мысль по окончании ДГУ поступить в медицинский. Но теперь другой специальности, кроме как педагога, не представляю.
КАЙТАГ И КАЙТАГЦЫ
Жизнь между тем шла своим чередом. По окончании университета Узлипат Усмановна два года работала в родной сельской школе. Вышла замуж за сельчанина – Алигаджи Алиева. Он предприниматель. Особо в Махачкалу не стремилась.
Но так получилось, что ее дипломная работа «Фонетика даргинского языка» была очень высоко оценена рецензентом в Дагестанском научном центре РАН профессором Магомедшапи Алихановичем Исаевым. И другого пути, как учиться в аспирантуре, для Узлипат Усмановны, он не видел. Исаев дал ей задание, поручив выполнить в течение 2-х месяцев. Она же сделала за две недели. Рассказывают, что профессор ходил по коридорам ДНЦ, размахивая ее тетрадью, и говорил всем, что его сотрудники так быстро такую работу никогда бы не сделали.
– Он зажег во мне этот огонек, любовь к исследованию дагестанских языков, – продолжает рассказ Узлипат Усмановна, – по материалам диалектов я завершила работу «Наречия в даргинском языке».
По окончании аспирантуры, защитив кандидатскую диссертацию, я работаю в Дагестанском университете. Последние 9 лет еще преподаю русский язык в правовой академии.
Защитила докторскую диссертацию, выпустила монографию, стала более активно работать с даргинским языком. Выпустила «Словарь даргинских пословиц и поговорок» с переводом на русский язык; составила «Фразеологический словарь даргинского языка» тоже с переводом на русский язык.
Кайтагский – мой родной, самостоятельный бесписьменный язык даргинской группы. До того, как я пришла в науку, был мало изучен. У меня появился к нему интерес не только как у лингвиста, но и как у носителя языка.
Недавно я выпустила «Русско-кайтагский разговорник». Интересная история произошла с моей книгой «Хайдакские сказки». Ровно через месяц после ее выхода в свет со мной связался профессор Сорбонны (университет в Париже) Жиль Отье. Он пригласил меня в Париж поработать над аудированием кайтагских сказок. Я приняла приглашение.
После этого он и его коллеги стали часто приезжать в Дагестан. Я проводила конференции с их участием. Последняя научная конференция прошла в 2017 году. Приехало 14 иностранцев, были гости со всего Северного Кавказа. «Актуальные проблемы кавказских языков» – так она называлась.
Жиль Отье прекрасно говорит по-русски, мы объездили несколько сел Кайтагского района. Он записывал рассказы сельских стариков на диктофон. Хотя интересует его не только кайтагский, но и другие кавказские языки.
Из Германии к нам часто приезжает профессор Диана Форкер, которая собирает материал по бесписьменным языкам. Наведываются ученые из Москвы и Санкт-Петербурга. Мы помогаем друг другу в работе.
В 2018 году мы все побывали в Стамбуле на конференции, которую проводил тот же Отье.
С 2016 года у меня функционирует научно-исследовательская лаборатория «Бесписьменные языки народов Дагестана». Здесь мы собираем и систематизируем материалы по бесписьменным языкам народов Дагестана.
Моя любимая работа – монография «Кайтаг и кайтагцы». Эту книгу я выпустила в 2017 году, объездила все 45 сел района, составила историю каждого, написала о древних захоронениях, о кайтагской вышивке. Мы, ученые, пытаемся сохранить родные языки, придать бесписьменным языкам статус письменных. Но Закон «О языках народов Дагестана» до сих пор не принят.
Сейчас я думаю, что с удовольствием бы работала в шилягинской школе, если бы не занималась наукой. Но страсть к исследованиям перевешивает это желание. Конечно, я люблю Махачкалу, я живу в этом городе. Но чуть сильнее люблю свою малую родину – Кайтаг.
Наталья Бученко